"انا على وشك ان" - Translation from Arabic to English

    • I'm about to
        
    • I am this close to
        
    Well, I'm about to show you the time of your life. Open Subtitles حسناً ، انا على وشك ان اريك افضل اوقات حياتك
    Seeing as I'm about to take a vow of eternal silence, who was Culper's contact in York City? Open Subtitles كما ترى انا على وشك ان اصمت الى الابد هل لك ان تخبرني مع من كان يتواصل كولبر في نيويورك ؟
    The kids can't hear what I'm about to say now. Open Subtitles هؤلاء لا يمكنهم سماع ما انا على وشك ان اقولة الان
    I'm about to play golf with a guy who was almost on The Apprentice, so this better be good. Open Subtitles حصتك انا على وشك ان العب الجولف مع شاب كاد ان يظهر في برنامج المستثمر
    I'm about to be the first comedian with some fucking fire. So... Because of that, throughout my show, you're gonna see a bunch of pointless fire. Open Subtitles انا على وشك ان اصبح اول كوميدي لدية بعض النيران اللعينة لذلك اثناء العرض ستشاهدون بعض النار
    And we wouldn't be able to celebrate the remarkable woman I'm about to introduce to you. Open Subtitles ولم نكن لنستطيع الاحتفال بهذه الأمرأه الرائعه التي انا على وشك ان اقدمها لكم
    I'm about to commit the rest of my life to a man that I have never seen naked. Open Subtitles انا على وشك ان اربط بقية حياتي برجل لم اره ابداً عارياً
    Listen, I'm about to be a sworn officer of the law. Open Subtitles اسمعي انا على وشك ان القي القسم كضابط شرطة
    I'm about to have dinner with my daughter. Open Subtitles انا على وشك ان اتنال وجبة العشاء مع ابنتي
    And I'm about to be slapped with a huge lawsuit. Open Subtitles و انا على وشك ان أخذ صفعة دعوى قضائية كبيرة
    I got close to Clark, and now I'm about to lose my job. Open Subtitles اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي
    Exactly the type of guy who shouldn't have what I'm about to tell you happening to him. Open Subtitles بالضبط هو نوع الرجل الذي لا ينبغي أن يحدث له ما انا على وشك ان اقوله لك
    Yeah, me neither. With any luck, I'm about to. Open Subtitles اجل , و انا ايضاً بحظى , انا على وشك ان افعل
    I'm about to have to tell a good friend's wife that her husband got murdered. Open Subtitles انا على وشك ان اخبر زوجة صديق جيد ان زوجها قد قتل
    I'm about to make a decision, but there's still time for you to sneak under the wire. Open Subtitles انا على وشك ان أتخذ قرارا لكن ما زال هناك وقت لك كي تتسللي
    I'm about to remove the locus coeruleus, which is incredibly delicate work. Open Subtitles انا على وشك ان أستأصل اللوزة الدماغية و هو عمل دقيق للغاية
    I'm about to lose out on 6 months without even being able to re-audition. Open Subtitles انا على وشك ان أخسر في 6 أشهر .من دون أن أتمكن حتى من إعادة الاختبار
    First, I'm about to tell you what's gonna go down. Open Subtitles في البداية. انا على وشك ان اخبرك بأنك سوف يتم ابراحك ضرباً
    But whoever it was, I'm about to have their ass. Open Subtitles ولكن أيا كان ، انا على وشك ان اركل مؤخراتهم
    I'm about to spend the rest of my life in prison, and you're sorry? Open Subtitles انا على وشك ان اقضي باقي حياتي في السجن وانت اسف؟
    I am this close to putting this together, but you know what? Open Subtitles انا على وشك ان اجمع الاجزاء مع بعضها لكن اتعلمون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more