greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الوقود الحيوي |
greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
The aim is the adoption in 2009 of a binding, coherent and comprehensive IMO regulatory framework on GHG emissions from ships. | UN | وذلك بغرض اعتماد إطار تنظيمي للمنظمة في عام 2009 بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة من السفن يكون ملزِماً ومحكَماً وشاملاً. |
GHG emissions from biomass burning Liming Urea application | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من إحراق الكتلة الحيوية |
In addition, the Department promoted the Secretary-General's goal of reducing greenhouse gas emissions by introducing cost-effective, environmentally friendly and advanced technology initiatives in its offices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عزّزت الإدارة هدف الأمين العام للحدّ من انبعاثات غازات الدفيئة من خلال اتخاذ مبادرات فعالة الكلفة وملائمة للبيئة ومتقدمة تكنولوجيا في المكاتب. |
greenhouse gas emissions from biomass burning Liming | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية |
greenhouse gas emissions from Annex I Parties from international bunker fuels, 1990 and 2008 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2008 |
It was noted that greenhouse gas emissions from the transport sector largely originate in developed countries. | UN | ولوحظ أن انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع النقل تأتي في معظمها من البلدان المتقدمة النمو. |
The aim of LEARN is to improve understanding of greenhouse gas emissions from livestock and to develop cost-effective abatement solutions. | UN | والهدف من هذه الشبكة تحسين فهم انبعاثات غازات الدفيئة من الثروة الحيوانية ووضع حلول فعالة التكلفة لتخفيفها. |
greenhouse gas emissions from Annex I Parties, 1990, 2000, 2005, 2008 and 2009 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009 |
greenhouse gas emissions from Annex I Parties in the energy sector, 1990 and 2009 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في قطاع الطاقة في عامي 1990 و2009 |
However, the growth in the GHG emissions from these sectors has proven to be one of the most challenging trends to change. | UN | لكن ثبت أن زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذين القطاعين هي أحد الاتجاهات الأكثر استعصاء على التغيير. |
Therefore GHG emissions from this subsector will grow. | UN | وبالتالي، يمكن توقع زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذا القطاع الفرعي. |
Removals by LUCF in most Parties offset GHG emissions from this same sector. | UN | وفي معظم الأطراف، عوضت عمليات الإزالة بواسطة التغيير في استخدام الأراضي والحراجة انبعاثات غازات الدفيئة من نفس القطاع. |
A combination of these factors often led to higher demand for space heating and transportation, which contributed to relatively higher energy use and GHG emissions from the transport and residential sectors. | UN | وغالباً ما أدى تضافر هذه العوامل إلى ارتفاع الطلب على التدفئة والنقل، مما ساهم في ارتفاع نسبي في استخدام الطاقة وفي انبعاثات غازات الدفيئة من قطاعي النقل والسكن. |
GHG emissions from the energy industry and transport increased by 10 and 20 per cent respectively. | UN | فقد ارتفعت انبعاثات غازات الدفيئة من قطاعي صناعة الطاقة والنقل بنسبة 10 و20 في المائة على التوالي. |
The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with those activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. | UN | ويجب الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. |
The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with those activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. " | UN | ويجري الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. " |
greenhouse gas emissions of Annex I Parties, 1990, 2000, 2010, 2011 and 2012 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012 |
In 2007, the total GHG emissions of 36 Annex B Parties from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol amounted to 10,510.2 Mt CO2 eq. | UN | 19- وفي عام 2007، بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من 36 طرفاً مدرجاً في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو 510.2 10 ميغاطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
emissions of greenhouse gases from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol | UN | انبعاثات غازات الدفيئة من مصادر مذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو |
The Government continued its efforts to reduce greenhouse gas emission indicators in order to achieve Goal 7. | UN | وواصلت الحكومة جهودها في سبيل الحد من مؤشرات انبعاثات غازات الدفيئة من أجل تحقيق الهدف 7 . |
Malawi once again called for adherence to the principle of common but differentiated responsibilities in the fight against climate change, given that the emission of greenhouse gases from the least developed countries was negligible. | UN | وتطالب ملاوي مرة أخرى بالالتزام بمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة، نظراً لأن انبعاثات غازات الدفيئة من أقل البلدان نمواً لا تُذكر. |