"انتباه المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the attention of the Council
        
    • the Council's attention
        
    • the attention of the Board
        
    • its attention
        
    • the Board's attention
        
    • the attention of the Security Council
        
    • Council is reminded
        
    • attention of the Council is
        
    • attention of the Council was
        
    • that of the Human Rights Council
        
    • the attention of the Human Rights Council
        
    the attention of the Council is also drawn to the following bodies, which have unfilled vacancies from previous sessions: UN كما يوجه انتباه المجلس إلى أن الهيئات التالية التي يوجد فيها شواغر لم تملأ من دورات سابقة:
    iii. Likewise, when a committee considers that a sanctions enforcement problem has arisen, it should bring the situation to the attention of the Council. UN ' ٣ ' وبالمثل، عندما ترى لجنة للجزاءات أن مشكلة قد نشأت لدى إنفاذ الجزاءات، ينبغي أن توجه انتباه المجلس الى الحالة.
    the attention of the Council is also drawn to the following bodies which have unfilled vacancies from previous sessions: UN ويوجه انتباه المجلس أيضاً إلى الهيئات التالية التي لديها مناصب شاغرة من دورات سابقة:
    The report of the Secretary-General will bring to the Council's attention any decisions or recommendations of the regional commissions that statutorily require approval by the Council. UN ويوجه تقرير الأمين العام انتباه المجلس إلى أية مقررات أو توصيات من اللجان الإقليمية تحتاج قانونا إلى موافقة المجلس.
    Any relevant developments will be brought to the attention of the Board in an addendum to the present document, as appropriate. UN 9- وسوف يسترعى انتباه المجلس الى أي تطورات ذات صلة بهذا الموضوع في اضافة ملحقة بهذه الوثيقة، حسب الاقتضاء.
    B. Decisions brought to the attention of the Council UN باء - المقررات التي يُوجه انتباه المجلس إليها
    B. Matters brought to the attention of the Council UN باء - المسائل التي وجه انتباه المجلس إليها
    One matter is drawn to the attention of the Council in section C of the chapter. UN وفي الفرع جيم من ذلك الفصل، يوجّه انتباه المجلس إلى مسألة.
    The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير.
    C. Decision brought to the attention of the Council UN جيم - المقررات التي يوجّه إليها انتباه المجلس
    B. Decisions brought to the attention of the Council UN باء - المقررات التي وجه انتباه المجلس إليها
    the attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications contained in annex II to the report of the Commission. UN وقد وجه انتباه المجلس إلى البيان الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The matters set out below, taken from that report, are brought to the attention of the Council. UN ويسترعى انتباه المجلس إلى المسائل التالية المأخوذة من التقرير.
    B. Recommendations brought to the attention of the Council UN باء - التوصيات التي يوجه انتباه المجلس إليها
    II. Matters brought to the attention of the Council UN ثانيا - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس
    I would like, in particular, to draw the attention of the Council to the recommendations of the report. UN وأود، بصفة خاصة، أن أوجه انتباه المجلس إلى توصيات التقرير.
    B. Matters brought to the attention of the Council UN باء - المسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس
    the Council's attention was also drawn to the need to include a gender perspective into all aspects of this segment. UN كما لُفت انتباه المجلس إلى ضرورة إدراج منظور جنساني في جميع جوانب هذا الجزء.
    Excellency, the objective is not to bring the Council's attention to every incident that may go against the peace process. UN صاحب الساعدة، لا يتمثل الهدف في استرعاء انتباه المجلس لكل حادث قد يعارض عملية السلام.
    FAFICS drew the attention of the Board to a number of measurements that could be taken into account when this item is reconsidered. UN ووجه الاتحاد انتباه المجلس إلى عدد من المقاييس التي يمكن أخذها في الاعتبار عند النظر في هذا البند.
    I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO its attention . 1 UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي يوجه إليها انتباه المجلس ألف -
    the Board's attention was also drawn to the implementation time frame of certain projects in difficult regions. UN واسترعي انتباه المجلس أيضا إلى الإطار الزمني لتنفيذ مشاريع معينة في مناطق صعبة.
    If, however, experience and circumstances were to require additional observers, I would bring this matter to the attention of the Security Council for its consideration. UN ولكن إذا لزم نتيجة للخبرة المستفادة والظروف السائدة وزع مزيد من المراقبين، فسوف أوجه انتباه المجلس الى هذه المسألة للنظر فيها.
    2. The Council is reminded that the General Assembly, in section III of its resolution 3392 (XXX) on the review of the intergovernmental and expert machinery dealing with the formulation, review and approval of programmes and budgets, encouraged Member States to be represented in the Committee for Programme and Coordination at an adequate level in order to raise the expertise of the Committee. UN 2 - ويسترعى انتباه المجلس إلى أن الجمعية العامة، في الجزء ثالثا من قرارها 3392 (د - 30) بشأن إجراء دراسة استعراضية للأجهزة الحكومية الدولية والمؤلفة من الخبراء التي تعالج شؤون إعداد البرامج والميزانيات واستعراضها وإقرارها، شجعت الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها في لجنة البرنامج والتنسيق بمستوى مناسب بغية رفع مستوى الخبرة الفنية في هذه اللجنة.
    (a) Two distinct Working Groups shall be established with the mandate to examine the communications and to bring to the attention of the Human Rights Council consistent patterns of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms; UN (أ) يُنشَأُ فريقان عاملان متميزان تُسند إليهما ولاية بحث البلاغات وتوجيه انتباه المجلس إلى الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more