"انتشار الأسلحة النووية في" - Translation from Arabic to English

    • proliferation of nuclear weapons in
        
    • nuclear proliferation in
        
    • Non-Proliferation of Nuclear Weapons in
        
    • nuclear non-proliferation in
        
    • Zone
        
    • spread of nuclear weapons in
        
    • NonProliferation of Nuclear Weapons in
        
    • NPT
        
    • spread of nuclear weapons to
        
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    The second resolution relates to the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN ويتصل القرار الثاني بخطر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    That resolution and similar ones that followed were reinforced by the adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1968. UN وقد تم تعزيز ذلك القرار والقرارات المماثلة التي تلته باعتماد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في سنة 1968.
    Subsequently there was a lack of reference to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in the Outcome Document of the 2005 General Assembly World Summit. UN ولم ترد بعد ذلك أي إشارة إلى نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي للجمعية العامة.
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين،
    The overarching aim of the Treaty is to contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects and to enhance international peace and security. UN والهدف الأعلى للمعاهدة هو الإسهام بفعالية في منع انتشار الأسلحة النووية في جميع جوانبها وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    There is also a great need for dialogue to address the proliferation of nuclear weapons in Asia. UN وتمس الحاجة أيضا إلى الحوار لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة النووية في آسيا.
    The Government of Canada has deep and serious concerns about the proliferation of nuclear weapons in the Middle East. UN إن حكومة كندا تشعر ببالغ القلق إزاء انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The accession by the States of the region to the Treaty has not, unfortunately, provided them with the necessary security from the threat of nuclear proliferation in the Middle East. UN وللأسف، فإن انضمام دول المنطقة إلى المعاهدة لم يحقق لها الأمن اللازم من خطر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The second draft resolution relates to the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN ويتصل مشروع القرار الثاني بحظر انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    This regime is the only non-party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the Middle East region. UN وهذا النظام هو الوحيد الذي ليس طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Realization of the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in various regions of the world UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    The best way to ensure nuclear non-proliferation in a region that is of concern for all States is to ensure the elimination of nuclear weapons that currently exist, and to do this openly and publicly. UN وأفضل سبيل إلى ضمان عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة تهم جميع البلدان يكمن في إزالة الأسلحة النووية الموجودة حالياً والقيام بذلك في إطار الشفافية والعلنية.
    New Zealand's obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987. UN وقد أُدرجت التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في قانون عام 1987 المتعلق بإعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبنزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Moreover, the spread of nuclear weapons in our neighbourhood made us especially vulnerable. UN وفضلا عن ذلك، فإن انتشار الأسلحة النووية في منطقتنا جعلنا ضعفاء بصفة خاصة.
    4. The Islamic Republic of Iran signed and ratified the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons in 1969 and 1970. UN 4 - وقعت جمهورية إيران الإسلامية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1969 وصدقت عليها في عام 1970.
    The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has to rely for its implementation on a five-yearly review process. UN فلا بد أن تعتمد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تنفيذها على عملية استعراضية تُجرى كل خمس سنوات.
    In the interest of promoting regional stability and preventing the spread of nuclear weapons to South Asia, the United States has supported resolutions in the United Nations endorsing in principle the concept of a nuclear-weapon-free Zone in South Asia. UN ومن أجل النهوض بالاستقرار اﻹقليمي ومنع انتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا، أيدت الولايات المتحدة قرارات اتخذت في اﻷمم المتحدة تقر من حيث المبدأ مفهوم إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more