"انتظر حتى" - Translation from Arabic to English

    • Wait till
        
    • Wait until
        
    • wait up
        
    • waited until
        
    • wait for
        
    • waited till
        
    • Wait to
        
    Wait till those candy-asses in New York hear about this. Open Subtitles انتظر حتى تسمع المؤخرات الحلوة في نيويورك عن هذا
    Get in back, Joe. But Wait till I cue you in. Open Subtitles اركب فى الخلف , جو لكن انتظر حتى اشير لك
    Wait till everyone finds out you've been here all this time. Open Subtitles انتظر حتى يكتشف الجميع أنك موجود هنا طيلة هذه المدة
    Keep crying, faggot! Wait until I get you out of there! Open Subtitles استمر فى الصراخ أيها الشاذ انتظر حتى أخرج من هناك
    You will Wait until I have finished instructing the witness. Open Subtitles سيد ستامفيل ، انتظر حتى انتهى من توجيه الشاهد
    I tried to, um, wait up for you last night so we could talk, but you got home so late. Open Subtitles حاولت، أم انتظر حتى بالنسبة لك الليلة الماضية حتى نتمكن من الحديث، ولكنك حصلت على المنزل في وقت متأخر جدا.
    So you mean I have to Wait till I retire? Open Subtitles اذاً انت تعني ان علي ان انتظر حتى اتقاعد؟
    We'll give it its due consideration. Wait till he turns the corner. Open Subtitles سوف نعطي الأمر حقه من التفكير انتظر حتى يلف من الزاوية
    I know that I pushed him to his best look, and I knew I'm gonna go against their biggest punch, but like I said, Wait till I punch back. Open Subtitles أنا أعلم أنني دفعت له نظرة أفضل له، و وكنت أعرف وأنا ستعمل تذهب ضد أكبر لكمة، و لكن كما قلت، انتظر حتى أنا كمة الظهر.
    You think this is intense, Wait till after you're turned. Open Subtitles اتعتقد ان هذا عاطفي, انتظر حتى بعد ان تتحول.
    You think you're worried now, Wait till you see the heartbeat. Open Subtitles اتعتقد بانك متوتر الان ؟ انتظر حتى تسمع دقات القلب
    Wait till she's up all night with a screaming baby, that's what'll ruin her joy. Open Subtitles انتظر حتى أنها مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ، هذا ما سوف تدمر سعادتها.
    You know what they say, always Wait till your baby's 12 hours old before racing away from a nuclear dust cloud. Open Subtitles تعرف ما يقولون: "دائماً انتظر حتى يصبح عمر طفلك 12 ساعة" "قبل أن تهرب مسرعاً من سحابة غبار نووي"
    Wait till you see what I got planned for our little friend from outta town. Open Subtitles انتظر حتى ترى ما حصلت على المخطط لصديقنا الصغير من بلدة أوتا.
    Wait till you hear gunfire, then make a break for the exit. Open Subtitles انتظر حتى تسمع اطلاق نار بعدها خذ فرصتك بالخروج، فهمت؟
    Wait till she tangles with the most highly regarded table fish in all the world. Open Subtitles انتظر حتى انها يشابك مع السمك الجدول معظم بتقدير كبير في كل العالم.
    But Wait till tomorrow, when it's 50% off. Open Subtitles لكن انتظر حتى الغد عندما تكون بـنصف الثمن
    Wait until you meet him. You'll hate him. Super tool. Open Subtitles انتظر حتى تلتقيه سوف تكرهه بتفوق , إنه آداة
    NAH, JUST Wait until THE KID'S DONE ON THE RAMPAGE. Open Subtitles كلا ، فقط انتظر حتى ينتهي الطفل من ثورته
    Wait until the suv's in range, Then take them out. Open Subtitles انتظر حتى تصبح السيارة في المدى ثم اقضِ عليهم
    Hey Brad, wait up top with the bags while we go down into the facility. Open Subtitles يا براد، انتظر حتى أعلى مع الحقائب حين نذهب الى اسفل المرفق.
    I'm guessing yesterday morning, you waited until I left, then used your key to let yourself in and return the originals. Open Subtitles أنا على التخمين أمس الصباح، كنت انتظر حتى غادرت، ثم يستخدم المفتاح الخاص بك لتدع نفسك في والعودة للأصول.
    All you have to do is make the call... wait for Jabbar's guys to show up and run like hell. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو إجراء المكالمة؟ انتظر حتى يأتي رجال جبار ثم اهرب كأن الجحيم تطاردك
    I just waited till it was too late to cut him loose. Open Subtitles انها افسدت مع وإسحاق. أنا فقط انتظر حتى بعد فوات الأوان لقطع الطريق عليه فضفاضة.
    I was on one of these this morning, and I couldn't Wait to get home to see you. Open Subtitles لقد كنت في واحدة من هذه هذا الصباح ولم استطع ان انتظر حتى اصل للمنزل واراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more