"انتقلتِ" - Translation from Arabic to English

    • moved
        
    It's my place. You moved in, and you moved out. Open Subtitles إنه منزلي أنت انتقلتِ إلى هنا وأنت من ستغادر
    Born in London, 1975, moved to Osaka when you were two, then back to the UK in 1986. Open Subtitles ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986
    Wow, what a small world. I thought you moved to New York. Open Subtitles واو، ياله من عالم صغير لقد اعتقدت أنكِ انتقلتِ إلى، نيويورك
    I guess you didn't know cuz you moved to Seoul. Open Subtitles أعتقد انكِ لم تكوني تعلمين لقد انتقلتِ الى سيئول
    I know you grew up in the Florida panhandle and then moved to Texas. Open Subtitles أنك ترعرتِ في أحياء فلوريدا ومن ثم انتقلتِ إلى تكساس.
    How about the fact that you moved across the country and didn't have the courage to do what I did and simply ask for a divorce? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنكِ انتقلتِ للطرف الآخر من البلاد وبعدها لم تكن لديك الشجاعة لعمل ماقمت بعمله وطلب الطلاق ببساطة؟
    You've moved up from the Metro pages to the front page Sunday edition. Open Subtitles لقد انتقلتِ من صفحات المترو .الى الصفحات الاولى من اصدرات يوم الأحد
    You moved to the state capital because you wanted to expose fakes and frauds, and fall in love, and write stories in coffee shops. Open Subtitles انتقلتِ لمبنى البرلمان لأنّكِ أردتِ كشف الإحتيال والتزوير، الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي.
    But if you just moved in today, you can't make meals for yourself yet, right? Open Subtitles لكن إن كنتِ قد انتقلتِ اليوم لا يسعكِ إعداد العشاء بنفسكِ٬ صحيح؟
    You've moved round the corner, just thought you'd say hello. Open Subtitles لقد انتقلتِ لتوك للجوار واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب
    And when you moved in, I just got scared, you know? Open Subtitles وعندما انتقلتِ للسكن عندي أصبت بالذعر, أتعلمين؟
    You moved to Silverhöjd when you were 8 years old, then your parents separated. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك
    It's a good thing you moved in, or I'd never see you. Open Subtitles جميل أنّكِ انتقلتِ للسكن معي وإلاّ لما رأيتُكِ قطّ
    You know, when you moved here, you were nothing. Open Subtitles أتعلمين , عندما انتقلتِ إلى هنا , كنت نكرة
    You think if you moved in and got married, in 40 years, you'd feel dead inside? Open Subtitles إنه يفتح قلبه لي إذاً تظنين أنّك لو انتقلتِ للعيش معه وتزوجتما أربعين سنة
    And they had an address. They said you'd probably moved. Open Subtitles وكان لديهم عنوان، لكنهم كانوا متأكدين من أنكِ قد انتقلتِ
    Now that we've moved to paradise, there's nothing to eat. Open Subtitles والآن بعد أن انتقلتِ إلى الجنة، لستِ في حاجة إلى الطعـام.
    Wait, last I heard, you'd moved to Indiana and married a podiatrist. Open Subtitles أنتظرِ, آخر ما سمعت, أنكِ انتقلتِ إلى انديانا و تزوجتِ بطبيب أقدام
    Well, now that you've moved in next door, I suppose we'll be seeing a lot of you this summer. Open Subtitles الآن إذ انتقلتِ بالمنزل المجاور، سأتوقع رؤيتك كثيراً خلال الصيف.
    You've moved from the "well-meaning lesbian" pile to "found a man, comma, living a lie." Open Subtitles انتقلتِ من مجموعة "سحاقيّة مع حسن النيّة" إلى "وجدت رجلاً، فاصلة، تعيش كذبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more