It's my place. You moved in, and you moved out. | Open Subtitles | إنه منزلي أنت انتقلتِ إلى هنا وأنت من ستغادر |
Born in London, 1975, moved to Osaka when you were two, then back to the UK in 1986. | Open Subtitles | ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986 |
Wow, what a small world. I thought you moved to New York. | Open Subtitles | واو، ياله من عالم صغير لقد اعتقدت أنكِ انتقلتِ إلى، نيويورك |
I guess you didn't know cuz you moved to Seoul. | Open Subtitles | أعتقد انكِ لم تكوني تعلمين لقد انتقلتِ الى سيئول |
I know you grew up in the Florida panhandle and then moved to Texas. | Open Subtitles | أنك ترعرتِ في أحياء فلوريدا ومن ثم انتقلتِ إلى تكساس. |
How about the fact that you moved across the country and didn't have the courage to do what I did and simply ask for a divorce? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنكِ انتقلتِ للطرف الآخر من البلاد وبعدها لم تكن لديك الشجاعة لعمل ماقمت بعمله وطلب الطلاق ببساطة؟ |
You've moved up from the Metro pages to the front page Sunday edition. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ من صفحات المترو .الى الصفحات الاولى من اصدرات يوم الأحد |
You moved to the state capital because you wanted to expose fakes and frauds, and fall in love, and write stories in coffee shops. | Open Subtitles | انتقلتِ لمبنى البرلمان لأنّكِ أردتِ كشف الإحتيال والتزوير، الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي. |
But if you just moved in today, you can't make meals for yourself yet, right? | Open Subtitles | لكن إن كنتِ قد انتقلتِ اليوم لا يسعكِ إعداد العشاء بنفسكِ٬ صحيح؟ |
You've moved round the corner, just thought you'd say hello. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ لتوك للجوار واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب |
And when you moved in, I just got scared, you know? | Open Subtitles | وعندما انتقلتِ للسكن عندي أصبت بالذعر, أتعلمين؟ |
You moved to Silverhöjd when you were 8 years old, then your parents separated. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك |
It's a good thing you moved in, or I'd never see you. | Open Subtitles | جميل أنّكِ انتقلتِ للسكن معي وإلاّ لما رأيتُكِ قطّ |
You know, when you moved here, you were nothing. | Open Subtitles | أتعلمين , عندما انتقلتِ إلى هنا , كنت نكرة |
You think if you moved in and got married, in 40 years, you'd feel dead inside? | Open Subtitles | إنه يفتح قلبه لي إذاً تظنين أنّك لو انتقلتِ للعيش معه وتزوجتما أربعين سنة |
And they had an address. They said you'd probably moved. | Open Subtitles | وكان لديهم عنوان، لكنهم كانوا متأكدين من أنكِ قد انتقلتِ |
Now that we've moved to paradise, there's nothing to eat. | Open Subtitles | والآن بعد أن انتقلتِ إلى الجنة، لستِ في حاجة إلى الطعـام. |
Wait, last I heard, you'd moved to Indiana and married a podiatrist. | Open Subtitles | أنتظرِ, آخر ما سمعت, أنكِ انتقلتِ إلى انديانا و تزوجتِ بطبيب أقدام |
Well, now that you've moved in next door, I suppose we'll be seeing a lot of you this summer. | Open Subtitles | الآن إذ انتقلتِ بالمنزل المجاور، سأتوقع رؤيتك كثيراً خلال الصيف. |
You've moved from the "well-meaning lesbian" pile to "found a man, comma, living a lie." | Open Subtitles | انتقلتِ من مجموعة "سحاقيّة مع حسن النيّة" إلى "وجدت رجلاً، فاصلة، تعيش كذبة" |