"انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب" - Translation from Arabic to English

    • of human rights violations committed
        
    • the human rights violations committed
        
    That would allow Belarusian citizens to bring cases of human rights violations committed in their country before the European Court of Human Rights. UN فهذا من شأنه أن يسمح للمواطنين البيلاروسيين برفع قضايا انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب في بلدهم أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2006/22. Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, paragraphs 8 and 10. UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الفقرتان 8 و10.
    Final report submitted by Ms. Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN التقرير النهائي المقدم من السيدة باربرا فراي المقررة الخاصة بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The addendum to this report articulates for the consideration of the Sub-Commission a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms. UN 6- وتقدِّم الإضافة لهذا التقرير إلى اللجنة الفرعية مجموعة من مشاريع المبادئ بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بالأسلحة الصغيرة لكي تنظر فيها اللجنة.
    Any society that goes through such a difficult experience must face the issue of how to address the human rights violations committed during the conflict. UN وأي مجتمع يمر بتجربة صعبة كهذه، لا بد أن يواجه مسألة كيفية معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب خلال النزاع.
    9. Prevention of human rights violations committed with small UN 9- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة
    2006/22. Prevention of human rights violations committed with UN 2006/22- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة
    9. Prevention of human rights violations committed UN 9- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب
    2006/22. Prevention of human rights violations committed UN 2006/22- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    2005/110. Prevention of human rights violations committed with UN 2005/110- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة
    2005/110. Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN 2005/110- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    8. Decides to transmit to the Human Rights Council the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons for consideration and adoption by the Council; UN 8- تقرر أن تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكي ينظر فيها المجلس ويعتمدها؛
    7. Requests Ms. Frey to compile and update the study on prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons so that it can be published in one volume as part of the Human Rights Study Series, in all the official languages of the United Nations; UN 7- تطلب إلى السيدة فري أن تقوم بتجميع وتحديث الدراسة المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بحيث يتاح نشرها في مجلد واحد كجزء من سلسلة دراسات حقوق الإنسان في بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    5. Welcomes the final report of the Special Rapporteur, Barbara Frey, on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (A/HRC/Sub.1/58/27), containing the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (A/HRC/Sub.1/58/27/Add.1); UN 5- ترحب بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة، بربارا فري، عن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (A/HRC/Sub.1/58/27)، الذي يتضمن مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (A/HRC/Sub.1/58/27/Add.1)؛
    6. Endorses the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons as amended by the Special Rapporteur to reflect the discussion at the fiftyeighth session of the SubCommission, annexed to the present resolution and encourages their application and implementation by States, intergovernmental organizations and other relevant actors; UN 6- تؤيد مشاريع المبادئ المرفقة بهذا القرار والمتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بصيغتها المعدَّلة من قبل المقرر الخاص لتضمينها وقائع المناقشة التي جرت في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وسائر الجهات المعنية على تطبيقها وتنفيذها؛
    The Committee also recommends that the State party investigate the human rights violations committed in the course of these conflicts and that it prosecute and punish the perpetrators and compensate the victims. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تحقق الدولة الطرف في انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب في إطار هذه النزاعات، وبأن تقاضي الفاعلين وتعاقبهم وتعوض الضحايا.
    Increased transparency and accountability regarding arms embargo enforcement is critical to preventing the human rights violations committed with small arms. UN 30- وتعد زيادة الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإنفاذ الحظر على الأسلحة عاملاً حاسماً في مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more