"انت تدرك" - Translation from Arabic to English

    • You realize
        
    • You do realize
        
    • do realize you
        
    You realize that I wouldn't put anyone in a job if I couldn't get them out swiftly. Open Subtitles انت تدرك بأني لم اكن لاضع اي احد في وظيفة اذا لم استطع اخراجهم بسرعة
    You realize this is the third time you've done this to me. Open Subtitles انت تدرك أن هذه المرة الثالثة التي تفعل بها هذا لي
    You realize that this is our final test, right? Open Subtitles انت تدرك أن هذا كان ألاختبار ألنهائي، أليس كذلك؟
    You do realize that's not a valid field code? Open Subtitles انت تدرك ان هذا ليس حقلاً صالحاً للإدخال؟
    You do realize that docking with Eros ain't gonna be a cakewalk, right? Open Subtitles انت تدرك أن الالتحام مع إيروس لن يكون أمر سهل ، صحيح؟
    You do realize you're not actually sean connery, right? Open Subtitles انت تدرك انك لست شون كونري بالفعل , صحيح ؟
    You realize this will be my childhood memory, and maybe not so precious? Open Subtitles انت تدرك أن ذلك سيكون في ذاكرتي من ايام الطفولة وربماً ليس رائع لهذه الدرجة ؟
    You realize this means more people winding up in the hospital, right? Open Subtitles انت تدرك بان هذا يعني مزيدا يراسلنا من المستشفى صحيح
    You realize you're probably spinning out over nothing, right? Open Subtitles انت تدرك انك من الممكن فقدت عقلك من اجل لا شيء صحيح؟
    Gus, You realize that bag is a treasure trove of our DNA? Open Subtitles غاس انت تدرك أن كيس القمامة هو كنز من الحمض النووي لدينا؟
    You realize anything in or out will be encrypted? Open Subtitles انت تدرك ان اي شي في الداخل او الخارج سوف يكون مشفر؟
    You realize, every second that you don't run after her, you become more and more of a buttwad, don't you? Open Subtitles انت تدرك ان كل ثانية تمر وانت لا تركض خلفها فستصبح احمق اكثر فأكثر ،اليس كذلك ؟
    You realize you trusted her with our most ancient secrets? Open Subtitles انت تدرك انك تشاركها بمعظم اسرارنا القديمة ؟
    You realize my bedroom has lots of windows, too. Open Subtitles انت تدرك أن غرفة نومي لديها الكثير من النوافذ، أيضا.
    Second of all, You realize you're the white guy in this scenario, right? Open Subtitles ثانيا, انت تدرك انك الرجل الابيض في هذا السيناريو, صحيح؟
    You do realize they're putting your life in danger by not getting you immunized. Open Subtitles انت تدرك انهم يضعون حياتك بخطر؟ ب عدم تحصينك
    You do realize he could've taken all three of us down one-handed, right? Open Subtitles انت تدرك انه كان بأمكانه اسقاط ثلاثتنا بضربة يد واحدة، أليس كذلك؟
    You do realize that we are going to tear that machine apart, and we're gonna find traces of blood. Open Subtitles انت تدرك أننا سوف نفكك هذه الالة الى قطع وسوف نعثر على آثار الدم
    You do realize those only exist in spy thrillers, right? Open Subtitles انت تدرك ان هذا فقط موجود بأفلام الجواسيس المرعبه ؟
    But You do realize this could be a serious payday. Open Subtitles لكن انت تدرك أن هذا يمكن أن يكون يوم دفع جدي
    You do realize the last time I flew one of these things, we crashed. Open Subtitles انت تدرك انه في المرة الاخيرة التي حلقت بإحدى هذه الاشياء، انصدمنا
    You do realize you're backing the wrong horse, don't you? Open Subtitles انت تدرك بانك تركب الحصان الخطأ , اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more