| Oh, You mean alter the angle of entry just enough so the debris will burn in the atmosphere? | Open Subtitles | أوو انت تقصد تغيير زاوية الدخول بما يكفي وبذلك فأن الحطام سيحترق في الغلاف الجوي ؟ |
| You mean they're the Ninja who work for Kyogoku? | Open Subtitles | هل انت تقصد انهم نينجا يعملون لدى كيوجوكو |
| You mean this Danny G that you've been talking about? | Open Subtitles | انت تقصد داني جي الذي كنتم تتحدثون عنه ? |
| You mean to tell me six guys in masks. | Open Subtitles | انت تقصد ان تخبرني بان 6 رجال المقنعون |
| What, You mean a white woman and a black guy might be easy to spot? | Open Subtitles | ماذا، انت تقصد امرأة بيضاء ورجل اسود يمكن ان تتم ملاحظتهم بسهولة؟ |
| You mean we can fly together? | Open Subtitles | انت تقصد انه يمكننا الطيران هل انت متاكد؟ |
| You mean so they go to the bathroom outside instead of inside? | Open Subtitles | انت تقصد انهم يمكنهم الذهاب الى الحمام في الخارج بدلاً من الداخل؟ |
| You mean it blunts my radical feminist agenda. | Open Subtitles | انت تقصد ذلك يكسر توجهاتي النسائية المنطرفة. |
| You mean the bounty hunters who were taking you to the CDC lab. | Open Subtitles | انت تقصد صائدى الجوائز الذين سيأخذوك لمركز السيطرة على الامراض |
| - But surely, you jerked off or... - You mean masturbate, don't you? | Open Subtitles | لكني متأكد بأنك عبثت قليلا انت تقصد الاستمناء, اليس كذلك؟ |
| You mean she, and as for theories... be careful what you wish for. | Open Subtitles | انت تقصد لديها, وحول الفرضيات كن حذرابما تتمنى |
| You mean those stupid, easily manipulated puppets? | Open Subtitles | انت تقصد هؤلاء الأغبياء الدمى المتلاعب بها بسهولة؟ |
| Uh, You mean why is The Today Show actually here as opposed to some slipshod prank you cooked up? | Open Subtitles | اه .. انت تقصد لماذا برنامج عرض اليوم حقيقة هو هنا بدلا من الخدعة المتقنه التي طبختها انت ؟ |
| No, You mean the sox got their eyes on him. | Open Subtitles | لا , انت تقصد ان الجوارب جعلت عينيه تقع عليهم |
| You mean there's a firebender out here who's not with the Fire Lord? | Open Subtitles | انت تقصد انه هناك مسخر نار هنا، وهو ليس منتميا الى جيش ملك عشيرة النار |
| Paulo, he doesn't know what you says, You mean grapes? | Open Subtitles | بالو.. هو ما يدري وش جالس تقوله انت انت تقصد عنب؟ |
| Well, You mean well, but he hasn't approached you in the right way. | Open Subtitles | حسنا , انت تقصد خير, الاانهلم يقتربمنك بالطريقةالصحيحه. |
| You mean they let Indians in there? | Open Subtitles | انت تقصد انهم يسمحون للهنود بالدخول الى هنالك؟ |
| You mean I'm gonna have to hurt you, Barry? | Open Subtitles | انت تقصد انني سوف اقوم بايذائك يا باري |
| Here we are. Do You mean man will fly in one of those someday? | Open Subtitles | ها نحن هنا انت تقصد أن الأنسان سوف يطير في يوم من الأيام |
| So You mean you've waited years for me? | Open Subtitles | انت تقصد بانك انتظرت سنوات من اجلي |