After the lies your boyfriend told you, surely You're on my side. | Open Subtitles | بعد الأكاذيب التي اخبرك بها صديقك بالتأكيد انت على جانبي |
You're on the Scirocco. I'm Commander Thorsen. | Open Subtitles | انت على متن سيراكو أنا الضابط المسؤل دورسن |
Well, I think you look beautiful just the way You are. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد بأن تبدين جميلة و انت على شكلك هذا |
- Everything there looks pretty harmless. - You are right, my friend. | Open Subtitles | كل شئ هناك يبدو غير مؤذى انت على حق يا صديقى |
Oh my God, Jason, You were right. She is adorable. | Open Subtitles | يالهي جايسون , انت على حق انها جميلة جدا |
I just want to know, like, are you all right? | Open Subtitles | أريد فقط ان اعلم, هل انت على ما يرام؟ |
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? | Open Subtitles | بعد كل جهودك , لأيقاف ذلك الخائن من أحراق مدينة نيويورك , انت , على اليوم بذاته ليوم المحكمة |
Someone kills 39 kids. And injures god knows how many more, You're damn right he's a monster. | Open Subtitles | أحدهم يقتل 39 طفالا ولا أعلم كم من الحرجي نعم انت على حق انه وحش |
You're on with Commander McGarrett and Detective Williams. | Open Subtitles | انت على مسمع القائد ستيف مغاريت والمحقق ويليامز |
While You're on hold, there's another matter that could use our help. | Open Subtitles | بينما انت على الانتظار هناك امر اخر قد يحتاج مساعدتنا |
Right, Clark, give me the minicam. You're on lookout. | Open Subtitles | اعطني الة التصوير الصغيرة يا كلارك انت على المراقبة |
You're on the board. | Open Subtitles | انت على متن المهمّة بمعنىانّهااعجبهاماقاله |
You are about to walk through a door right now. | Open Subtitles | انت على وشك ان تخرج عبر احد الابواب الان |
You are about to become part of the family now. | Open Subtitles | انت على وشك ان تكون فردا من العائلة الان |
You are always at least 15 minutes late for everything you do. | Open Subtitles | دائما انت على الاقل متاخره 15 دقيقه فى اى شىء تفعليه |
No, You were right! I gotta give my marriage another chance. | Open Subtitles | لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية |
You were right. We can't have a threesome. | Open Subtitles | انت على حق , لايمكننا ان نحظى بعلاقة ثلاثية |
Here. Here, back, back, back, back! you all right? | Open Subtitles | هنا, أرجع, أرجع, أرجع هل انت على ما يرام ؟ |
you all right, Lieutenant? | Open Subtitles | هل انت على مايرام ايها الملازم؟ |
But, you, on the other hand... what you did is inexcusable. | Open Subtitles | ولكن, انت, على الجانب الآخر ما فعلته لا يُغتفر |
You're damn right they are, because there's no way he didn't know you're a fraud. | Open Subtitles | انت على حق, لأنه لا يوجد امكانية انه لم يعرف انك محتال |
- You don't mean that. - You're right, I don't. | Open Subtitles | لا تعني ما تقولين انت على حقا لا اعني دلك |