"انحاء العالم" - Translation from Arabic to English

    • over the world
        
    • around the world
        
    • world over
        
    • of the world
        
    • across the globe
        
    • across the world
        
    • overthe world
        
    This event is attracting major attention from all over the world. Open Subtitles هذا الحدث يجذب انتباه كثير من الناس من انحاء العالم
    If my demands are not met, I'll proceed with the extinction of whole species of cereals and livestock all over the world. Open Subtitles لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم
    And he needed my help breaking out people imprisoned all over the world. Open Subtitles واحتاج لمساعدتي لكي يطلق سراحات المساجين في مختلف انحاء العالم
    If it was one of ours, it would the size of a fleck of dust that could be monitored from halfway around the world. Open Subtitles أنه سيكون بحجم ذرة الغبار التي يمكن رصدها من منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم ان هذا ينتقل في جكميع انحاء العالم
    And opened the floodgates for dozens of superhero lawsuits the world over. Open Subtitles وقد قدمت العديد من الشكاوي ضد الخارقون في كل انحاء العالم
    I want real estate, and all over the world, and offshore accounts, tax shelters. Open Subtitles أريد عقارات حقيقية، في جميع انحاء العالم وحسابات خارجية، والتهرب من الضرائب
    Mexico, London, France, all over the world are singing the lyrics. Open Subtitles المكسيك،لندن،فرنسا، فى جميع انحاء العالم. يغنّون الكلمات.
    Due to the prevalence of high crime rates all over the world, urgent action was needed. Open Subtitles بسبب اتساع معدلات الجريمة في كل انحاء العالم اجراء عاجل اصبح لزاما
    Every year, me and my brother George join in this Palm Sunday procession and we end up meeting people from all over the world. Open Subtitles كل عام, انا واخي جورج نلحق باحتفالات أحد الفصح وينتهي بنا الحال بلقاء ناس من كل انحاء العالم.
    He travels all over the world, and... when I was five, my mom took me to New York City to see him play. Open Subtitles انه يسافر جميع انحاء العالم عندما كنت بالخامسة، اخذتني امي لاراه بنيويورك وهو يعزف
    He has amazing stories from being all over the world, and... and he wants to hear my stories too. Open Subtitles لديه قصص مدهشه لكونها من جميع انحاء العالم, وهو يريد ان يسمع قصصي ايضا.
    I looked all over the world -- destroyed my knee and my life. Open Subtitles بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي
    It's a great group here. From all over the world. Open Subtitles انها مجموعة رائعة هنا من جميع انحاء العالم
    I spent years recovering obscure artifacts from all over the world. Open Subtitles لقد أمضيت سنوات في إصلاح الأثريات الغير معروفة من جميع انحاء العالم هذا ما أقوم به
    Oh, I've entertained satisfied visitors from all over the world -- Open Subtitles لقد متعت زائرين من كل انحاء العالم من كل انحاء العالم
    All around the world They're no different than us Open Subtitles ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا.
    All around the world They're no different than us Open Subtitles ففي جميع انحاء العالم هم لا يختلفون عنا.
    Over50,000already in attendance andmillionsmoretuningin from around the world forthebiggest sporting event on earth. Open Subtitles اكثر من 50.000 متفرج حاضر بالفعل و ملايين المتابعين من انحاء العالم في الحدث الرياضي الاهم على وجه المعمورة
    And pray that all God's creatures, great and small, are given the same love and care the world over. Open Subtitles ونصلى من أجل جميع مخلوقات الله الكبيرة منها والصغيرة تم أعطائهم نفس الحب والحنان والرعاية فى انحاء العالم
    Second, release all the people of the world from your even more illegitimate prisons of debt. Open Subtitles ثانياً , اطلقوا الناس من جميع انحاء العالم من ما هو اكثر بعداً عن القانون , سجونكم الممثلة بالديون
    Commander Chandler, I have pursued you across the globe, but I wish no further conflict. Open Subtitles ايها القائد شاندلر , لقد تبعتك في جميع انحاء العالم لكن لا اتمنى اي نزاع
    It looks like the money's being routed through dozens of banks all across the world. Open Subtitles عبر العديد من البنوك من جميع انحاء العالم
    The grapes from here were exported all overthe world. Open Subtitles العنب كان يصدر من هنا لجميع انحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more