"انشئ" - Translation from Arabic to English

    • was created
        
    • was set up
        
    • created in
        
    • has been established
        
    That policy was embodied in PIP, which was created as the outcome of consultations with the Palestinians and with financial support from donor countries. UN وقد تجسدت تلك السياسة في برنامج تطبيق السلام الذي انشئ نتيجة لمشاورات مع الفلسطينيين وبدعم مالي من البلدان المانحة.
    Established in 1993, this trust fund was created to finance the provision of technical cooperation to assist developing countries in building their capacity at all levels of society to implement Agenda 21, through, inter alia, support for the formulation and implementation of sustainable development strategies and action plans. UN ٤٥ - انشئ هذا الصندوق في عام ١٩٩٣ لتمويل توفير التعاون التقني اللازم لمساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها على كافة مستويات المجتمع لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، عن طريق جملة أمور من بينها دعم صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات وبرامج العمل المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    RBA supports job creation, mainly through private sector development and community-based programmes. The ongoing African Project Development Facility (APDF) was created in 1986 jointly with the African Development Bank (ADB) and the International Finance Corporation (IFC). UN ١٤ - والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا يساند خلق فرص العمالة، وذلك بصفة أساسية من خلال تنمية القطاع الخاص والبرامج المنفذة في المجتمعات المحلية، وقد انشئ في عام ١٩٨٦ المرفق اﻷفريقي لوضع المشاريع، الذي يعمل في الوقت الحالي، وذلك بالاشتراك مع مصرف التنمية اﻷفريقي والمؤسسة المالية الدولية.
    The camp for asylum-seekers who were former combatants was set up in 2000 and presently held 2,278 refugees. UN ومخيّم طالبي اللجوء، الذي حُجز لقدامى المحاربين والذي انشئ في عام 2000، يضم 278 2 لاجئا.
    8. The informal ad hoc inter-agency advisory committee on the Conference, which was set up at Headquarters to advise on the preparations for the Conference and to ensure effective coordination, has continued to meet. UN ٨ - وقد تواصلت اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي المشترك بين الوكالات المخصص للمرأة، الذي انشئ في المقر لتقديم المشورة بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر ولكفالة التنسيق الفعال في هذا الصدد.
    created in the midst of uncertainty and some controversy regarding its possible role, composition and mandate, it has since identified and made progress on specific subjects for discussion. UN لقد انشئ وسط حالة من عدم اليقين والخلاف فيما يتعلق بدوره المحتمل وتكوينه وولايته، واستطاع منذ ذلك الحين تحديد موضوعات معينة للمناقشة وحقق تقدما بشأنها.
    A centre for the quality control of drugs has been established in Malaysia. UN وقد انشئ في ماليزيا مركز لمراقبة نوعية العقاقير.
    The UNDP Trust Fund for Rwanda was created in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-economic Rehabilitation and Recovery as presented at the Round Table Conference at Geneva in January 1995. The purpose of this Fund is to provide assistance to interested Governments and organizations in the following areas: UN انشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض في مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير.1995 ويتمثل الغرض من هذا الصندوق في تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات المعنية في المجالات التالية:
    The UNDP Trust Fund for Rwanda was created in April 1995 to enhance UNDP programme activities in support of the Government of Rwanda's Programme of National Reconciliation and Socio-economic Rehabilitation and Recovery as presented at the Round Table Conference held in Geneva in January 1995. The purpose of this Fund is to provide assistance to interested Governments and organizations in the following areas: UN انشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995 ويتمثل الغرض من هذا الصندوق في تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات المعنية في المجالات التالية:
    As of 1993, 22 funds and programmes for operational activities of the United Nations were covered (see annex II). The current pledging conference mechanism was created as an outcome of resolution 32/197, through which the Assembly, as early as 1977, tried to lay the foundation for a coordinated approach to the funding of the United Nations operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. UN وفي عام ١٩٩٣، كانت قد تمت تغطية ٢٢ صندوقا وبرنامجا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية )انظر المرفق الثاني(. وقد انشئ المؤتمر الحالي ﻹعلان التبرعات نتيجة للقرار ٣٢/١٩٧ الذي حاولت الجمعية العامة من خلاله، منذ عام ١٩٧٧، وضع اﻷساس لنهج منسق لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية على أساس قابل للتنبؤ به، ومتواصل، ومضمون.
    The draft format was sent on 23 January 2004 to the members of the contact group, which was set up during the second session of the Openended Working Group, for their feedback by 6 February 2004. UN وقد أرسل مشروع الاستمارة، في 23 كانون الثاني/يناير 2004، إلى أعضاء فريق الاتصال الذي انشئ أثناء الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية، ليبدي تعليقاته عليها في موعد غايته 6 شباط/فبراير 2004.
    At the initiative of Romania, and with the support of the World Health Organization, the " BlackSeaDiab Working Group " , comprising representatives of 12 countries from the Black Sea region, was set up. UN وبمبادرة من رومانيا ودعم من منظمة الصحة العالمية، انشئ " الفريق العامل بلاكسيدياب " )BlackSeaDiab( الذي يجمع ممثلي ١٢ بلدا مشاطئا لحوض البحر اﻷسود.
    19. The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights in Europe, created in 1991, has a professional staff of 26 and devotes a large proportion of its resources to election monitoring. UN ١٩ - يعمل ٢٦ موظفا فنيا في مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي انشئ في عام ١٩٩١، والذي يكرس نصيبا كبيرا من موارده لرصد الانتخابات.
    A technical assistance trust fund has been established for this purpose. UN وقد انشئ لهذا الغرض صندوق استئماني للمساعدة التقنية.
    A joint working group on procurement has been established between IMIS, the Field Administration and Logistics Division and the Purchase and Transportation Service to ensure consistent use of the software world wide and to establish a common catalog system for procurement of goods and services, which will also be the basis for the property management and for warehousing both at Headquarters and in the field. UN وقد انشئ فريق عامل للمشتريات مشترك بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية ودائرة المشتريات والنقل لضمان اتساق استعمال هذا البرنامج الحاسوبي في جميع أنحاء العالم وﻹنشاء نظام كتالوج مشترك لشراء البضائع والخدمات، سيكون أيضا الأساس الذي يقوم عليه تنظيم شؤون الممتلكات والتخزين في المقر وفي الميدان على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more