Well, this is all melted up now, this was a hose that went down 30 feet, and now it's melted out. | Open Subtitles | كل هذا كان جليد وذاب انصهر بعمق 30 قدمًا والآن ينصهر |
We were cutting through the rock, on your specs, that's when the drill melted. | Open Subtitles | كنّا نقطع الصخور في المكان الذي حدّدتَه عندما انصهر المثقاب |
The important thing is that one of the reactors has melted down. | Open Subtitles | المهم أن أحد هذه المفاعلات قد انصهر |
Two minutes with her, I feel like my spine's been fused. | Open Subtitles | دقيقتين معها , أشعر و كأن عمودى الفقرى قد انصهر |
Worked on the heart, but... maybe the serum's been in my body too long, fused with my cells or something. | Open Subtitles | نجح على القلب , ولكن ربما بقى المصل في جسدى لمدة طويلة للغاية انصهر مع الخلايا أو شيء ما |
The catapult has melted. It's unusable! | Open Subtitles | لقد انصهر جهاز الإطلاق ولا يمكننا استعماله! |
Like iron that has been melted and now drips. | Open Subtitles | مثل الحديد الذى انصهر ويتقطر الأن |
There is also an ominous resemblance to Italy in 1992, when both major parties of the previous 40 years, the Christian Democrats and the Communists, simply melted away in a mixture of corruption and intellectual failure. | News-Commentary | وهناك تشابه مشئوم أيضاً بين حال المملكة المتحدة اليوم وحال إيطاليا في عام 1992، حين انصهر الحزبان الرئيسيان طيلة السنوات الأربعين السابقة ـ حزب الديمقراطيين المسيحيين والحزب الشيوعي ـ في مزيج من الفساد والفشل الفكري. |
Or melted down in the fire. | Open Subtitles | أو انصهر في النيران |
Whoa, whoa, whoa! Help! My gyroscope melted! | Open Subtitles | ساعدني, جيروسكوبي قد انصهر |
Well, we found a body fused into the wall of a top secret area of Section Five. | Open Subtitles | حسناً ،وجدنا جسد انصهر في حائط من "منطقة سرية للغاية في "القطاع-5 |
- I can't. It's fused. | Open Subtitles | -لا أستطيع، لقد انصهر |