She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus, and noted that Belize and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. | UN | واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع. |
India and the United Republic of Tanzania had become sponsors of the draft resolution. | UN | وقال إن الهند وجمهورية تنزانيا المتحدة انضمتا إلى الدول مقدِّمة مشروع القرار. |
70. The Chairman announced that Nepal and Kyrgyzstan had become sponsors of the draft resolution. A recorded vote had been requested. | UN | 70 - الرئيس: قال إن قيرغيزستان ونيبال انضمتا إلى مقدمي النص، وأبلغ اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل. |
In that connection, I wish to announce that Canada and Peru have become sponsors of the draft resolution. | UN | وفي ذلك الصــدد، أود أن أعلن أن بيرو وكندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Somalia and the Syrian Arab Republic acceded to the Convention in 2013. | UN | أما الجمهورية العربية السورية والصومال، فقد انضمتا إلى الاتفاقية في عام 2013. |
75. The Chair said that Afghanistan and Kyrgyzstan had also become sponsors. | UN | 75 - الرئيس: قال إن أفغانستان وقيرغيزستان قد انضمتا أيضاً إلى مقدّمي مشروع القرار. |
The Chair announced that Ghana and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن تايلند وغانا انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
The Chair announced that Nigeria and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن نيجيريا وتايلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Lithuania and the United States had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن ليتوانيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Andorra and the United Kingdom had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن أندورا والمملكة المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
He announced that Argentina and Israel had become co-sponsors. | UN | وأعلن أن كلا من اﻷرجنتين وإسرائيل قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
83. Mr. SELE (Liberia) announced that Guyana and the United States of America had become sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.32. | UN | ٨٣ - السيد سيلي )ليبريا(: أعلن أن غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.32. |
The Chair said that Georgia and Uzbekistan had become sponsors. | UN | 8 - الرئيس: قال إن أوزبكستان وجورجيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Chair announced that Nigeria and Thailand had become sponsors of the draft resolution, which had no programme budget implications. | UN | 16 - الرئيس: أعلن أن تايلند ونيجيريا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. The Chairman announced that Honduras and Kenya had become sponsors of the draft decision. | UN | 12 - الرئيس: أشار إلى أن كينيا وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Since the introduction of this draft resolution, Nigeria and Somalia have become co-sponsors. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأن نيجيريا والصومال انضمتا إلى مُقَدِّمي مشروع القرار هذا بعد تقديمه. |
I should like to inform the Assembly that since the introduction of this draft resolution, Nigeria and Somalia have become co-sponsors. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأن نيجيريا والصومال انضمتا إلى مُقَدِّمي مشروع القرار هذا بعد تقديمه. |
Currently, only two States, namely Egypt and Morocco, had ratified or acceded to the Convention, and two other States, namely Chile and Mexico, had signed but not yet ratified it. | UN | وفي الوقت الحالي صدقت دولتان فقط هما مصر والمغرب على الاتفاقية أو انضمتا اليها ووقعت دولتان هما شيلي والمكسيك عليها وان لم تصدقا عليها بعد. |
In its reply UNHCR observed that in 1995 two States acceded to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, bringing the total number of States parties to 129. | UN | ٩٩ - ولاحظت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ردها أن دولتين قد انضمتا إلى اتفاقية عام ١٥٩١، وبروتوكول عام ٧٦٩١ المتعلقين بمركز اللاجئين، وبذلك أصبح مجموع الدول اﻷطراف ٩٢١ دولة. |
2. The Chairman announced that Albania and the Niger had also become sponsors. | UN | 2 - الرئيسة: أعلنت أن ألبانيا، والنيجر انضمتا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Committee was informed that Brunei Darussalam and Pakistan had subsequently joined in co-sponsoring the draft resolution. | UN | أُبلغت اللجنة أن بروني دار السلام وباكستان انضمتا لاحقا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The precedent set by the former East and West Germanys and by North Korea and South Korea, which became Members of the United Nations, shows clearly that parallel membership of the United Nations neither prevents the unification of a nation nor implies international support for its permanent division. | UN | وإن السابقة التي أقامتها ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتان، وكذلك كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية اللتان انضمتا الى اﻷمم المتحدة، هي دليل واف وواضح على أن العضوية الموازية في اﻷمم المتحدة لا تحول دون توحيد أي دولة ولا تعني أن المجتمع الدولي يؤيد انقسامها نهائيا. |