"انظر الضميمة" - Translation from Arabic to English

    • see enclosure
        
    • see attachment
        
    • see appendix
        
    • see annex
        
    • see enclosures
        
    • annexed
        
    On instructions from my Government, I hereby have the honour of enclosing the fifth report to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    The Government of Niue hereby presents its report accordingly (see enclosure). UN وتقدم حكومة نيوي طي هذا تقريرها عملا بذلك (انظر الضميمة).
    A concept note for the panel discussion is attached (see enclosure). UN وترد في المرفق مذكرة مفاهيمية مقدمة لحلقة النقاش (انظر الضميمة).
    In addition, please find attached a copy of the Doha Declaration issued by the Summit (see enclosure). UN وبالإضافة إلى ذلك، تجدون طيه، نسخة من إعلان الدوحة الصادر عن مؤتمر القمة (انظر الضميمة).
    To date, 23 States have submitted reports to the Committee pursuant to resolution 1643 (2005) (see enclosure). UN وحتى تاريخه، قدمت 23 دولة فقط تقارير إلى اللجنة وفقا للقرار 1643 (2005) (انظر الضميمة).
    see enclosure IV, case 14. Annex II UN انظر الضميمة الرابعة، القضية 14.
    His curriculum vitae is attached hereto (see enclosure). UN وترد طيه السيرة الشخصية للمرشح (انظر الضميمة).
    As that has not yet appeared, a copy is attached hereto (see enclosure). UN وحيث إنه لم يظهر بعد، أُرفقت نسخة منه بهذه الوثيقة (انظر الضميمة).
    I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا أنظار أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة).
    In this regard, I am pleased to submit herewith Singapore's fifth report (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه تقرير سنغافورة الخامس (انظر الضميمة).
    I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء اللجنة على برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة).
    I have the honour to enclose herewith the report of the Government of the Republic of Yemen regarding Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN أتشرف بأن أرفق طي هذا التقرير المقدم من حكومة الجمهورية اليمنية بشأن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    In response to that letter, enclosed please find information concerning the implementation by the United States of resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN وردا على تلك الرسالة، ستجدون طيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ الولايات المتحدة للقرار 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    I have the honour to submit the fifth report of Slovakia in reply to additional questions (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الخامس لسلوفاكيا، رداً على الأسئلة الإضافية (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith the draft fifth report of the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه مشروع التقرير الخامس المقدم من إمارة موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    The property belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC) consisted of the engine and spare parts and accessories, a list of which is attached (see enclosure). UN وتتألف الممتلكات، التي تخص شركة الخطوط الجوية الكويتية، من محرك وقطع غيار واكسسوارات، مرفق قائمة بها (انظر الضميمة).
    The report also includes a section on China's implementation of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN ويتضمن التقرير أيضا جزءا عن تنفيذ الصين لقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    I have the honour to send you herewith the response of Portugal to the questionnaire on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رد البرتغال على الاستبيان المتعلق بتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    On the instruction of my Government, I have the honour to submit to you the report of the Kingdom of The Netherlands on the implementation of resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدم إليكم تقرير مملكة هولندا عن تنفيذ القرار 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    (a) Precise measurement and analysis of the damaged part of the hull (see attachment 2) indicates that: UN (أ) يتبين من القياس والتحليل الدقيقين للجزء المدمر من البدن (انظر الضميمة 2) ما يلي:
    Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001 (see appendix). UN ويرجــى الاطـــلاع علـى صيغــة جديــدة للموجز الوارد في ضميمة رسالتي المؤرخة 9 تموز/يوليه 2001 (انظر الضميمة).
    All but one item completed (ombudsman), see annex. UN أنجزت جميع البنود عدا بند واحد )أمين المظالم(؛ انظر الضميمة ١ لهذه اﻹضافة.
    I am forwarding herewith the report that I submitted to the Council, as well as the communiqué adopted by the meeting (see enclosures). UN وأحيل طيه التقرير الذي قدمته إلى المجلس رفقة البلاغ الذي اعتمده الاجتماع (انظر الضميمة).
    The document is annexed to the present letter (see enclosure). UN والوثيقة مرفقة بهذه الرسالة (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more