On instructions from my Government, I hereby have the honour of enclosing the fifth report to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة). |
The Government of Niue hereby presents its report accordingly (see enclosure). | UN | وتقدم حكومة نيوي طي هذا تقريرها عملا بذلك (انظر الضميمة). |
A concept note for the panel discussion is attached (see enclosure). | UN | وترد في المرفق مذكرة مفاهيمية مقدمة لحلقة النقاش (انظر الضميمة). |
In addition, please find attached a copy of the Doha Declaration issued by the Summit (see enclosure). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجدون طيه، نسخة من إعلان الدوحة الصادر عن مؤتمر القمة (انظر الضميمة). |
To date, 23 States have submitted reports to the Committee pursuant to resolution 1643 (2005) (see enclosure). | UN | وحتى تاريخه، قدمت 23 دولة فقط تقارير إلى اللجنة وفقا للقرار 1643 (2005) (انظر الضميمة). |
see enclosure IV, case 14. Annex II | UN | انظر الضميمة الرابعة، القضية 14. |
His curriculum vitae is attached hereto (see enclosure). | UN | وترد طيه السيرة الشخصية للمرشح (انظر الضميمة). |
As that has not yet appeared, a copy is attached hereto (see enclosure). | UN | وحيث إنه لم يظهر بعد، أُرفقت نسخة منه بهذه الوثيقة (انظر الضميمة). |
I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا أنظار أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة). |
In this regard, I am pleased to submit herewith Singapore's fifth report (see enclosure). | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه تقرير سنغافورة الخامس (انظر الضميمة). |
I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء اللجنة على برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة). |
I have the honour to enclose herewith the report of the Government of the Republic of Yemen regarding Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أرفق طي هذا التقرير المقدم من حكومة الجمهورية اليمنية بشأن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
In response to that letter, enclosed please find information concerning the implementation by the United States of resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | وردا على تلك الرسالة، ستجدون طيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ الولايات المتحدة للقرار 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
I have the honour to submit the fifth report of Slovakia in reply to additional questions (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير الخامس لسلوفاكيا، رداً على الأسئلة الإضافية (انظر الضميمة). |
I have the honour to transmit herewith the draft fifth report of the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه مشروع التقرير الخامس المقدم من إمارة موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة). |
The property belonging to the Kuwait Airways Corporation (KAC) consisted of the engine and spare parts and accessories, a list of which is attached (see enclosure). | UN | وتتألف الممتلكات، التي تخص شركة الخطوط الجوية الكويتية، من محرك وقطع غيار واكسسوارات، مرفق قائمة بها (انظر الضميمة). |
The report also includes a section on China's implementation of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | ويتضمن التقرير أيضا جزءا عن تنفيذ الصين لقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
I have the honour to send you herewith the response of Portugal to the questionnaire on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رد البرتغال على الاستبيان المتعلق بتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
On the instruction of my Government, I have the honour to submit to you the report of the Kingdom of The Netherlands on the implementation of resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدم إليكم تقرير مملكة هولندا عن تنفيذ القرار 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
(a) Precise measurement and analysis of the damaged part of the hull (see attachment 2) indicates that: | UN | (أ) يتبين من القياس والتحليل الدقيقين للجزء المدمر من البدن (انظر الضميمة 2) ما يلي: |
Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001 (see appendix). | UN | ويرجــى الاطـــلاع علـى صيغــة جديــدة للموجز الوارد في ضميمة رسالتي المؤرخة 9 تموز/يوليه 2001 (انظر الضميمة). |
All but one item completed (ombudsman), see annex. | UN | أنجزت جميع البنود عدا بند واحد )أمين المظالم(؛ انظر الضميمة ١ لهذه اﻹضافة. |
I am forwarding herewith the report that I submitted to the Council, as well as the communiqué adopted by the meeting (see enclosures). | UN | وأحيل طيه التقرير الذي قدمته إلى المجلس رفقة البلاغ الذي اعتمده الاجتماع (انظر الضميمة). |
The document is annexed to the present letter (see enclosure). | UN | والوثيقة مرفقة بهذه الرسالة (انظر الضميمة). |