"انعزالية" - Arabic English dictionary

    اِنْعِزَالِيَّة

    noun

    "انعزالية" - Translation from Arabic to English

    • solitary
        
    • isolationism
        
    • lonely one
        
    • isolationist
        
    All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. Open Subtitles كل ما فعله هو أنه عاش حياة انعزالية وإلا ببساطة فإنه سوف يُفتقد.
    Helen is an intensely private and solitary person. Open Subtitles هيلين انسانة خصوصية و انعزالية جدا
    He kept a solitary life. Open Subtitles لقد حافظ على حياة انعزالية
    I find it ironic that at the same time that America's economy is becoming more international and that America's success rests on the success of the world's economy, and vice versa, a strain of isolationism is once again infecting our political discourse. UN وأجد من المفارقة، في الوقت الذي يزداد فيه الطابع الدولي للاقتصاد اﻷمريكي ويعتمد نجاح أمريكا على نجاح الاقتصاد العالمي وبالعكس، أن نزعة انعزالية تؤثر مرة أخرى على نهجنا السياسي.
    Unrestrained economic nationalism and " beggar-my-neighbour " policies took root almost everywhere in the 1930s, spilling over into political revanchism, totalitarianism and militarism in some countries, isolationism in others. UN فقد انتشرت النـزعة القومية الاقتصادية غير المكبوحة وسياسات " إفقار الجار " في جميع أنحاء العالم تقريبا في الثلاثينات، متسببة في بروز نزعات ثأر سياسي ونزعات شمولية وعسكرية في بعض البلدان، ونزعات انعزالية في بلدان أخرى.
    A lonely one. Open Subtitles حياة انعزالية
    These transformations made it possible for the country to depart from an isolationist one-party socialist State to a democracy-oriented multiparty State. UN وبهذه التغيرات تسنى للبلد أن يتحول من دولة اشتراكية انعزالية ذات حزب واحد إلى دولة متعددة اﻷحزاب ذات منحى ديمقراطي.
    SEOUL – By the time China overtakes the United States as the world’s largest economy sometime in the next few years, it will have cemented its status as a major military power – one whose drive to assert itself strategically already is inspiring serious anxiety among its neighbors. But the truth is that China is a solitary, vulnerable rising power – one that faces potentially crippling domestic challenges. News-Commentary سول ــ عندما تتفوق الصين على الولايات المتحدة باعتبارها الدولة صاحبة أضخم اقتصاد على مستوى العالم في وقت ما من السنوات القليلة المقبلة، فإنها ستكون بهذا قد عززت مكانتها كقوة عسكرية كبرى. القوة التي تسبب دافعها إلى تأكيد ذاتها استراتيجياً بالفعل في بث قدر بالغ الخطورة من القلق والانزعاج بين جيرانها. ولكن الحقيقة هي أن الصين تمثل قوة صاعدة انعزالية ضعيفة ــ قوة تواجه تحديات محلية مهولة.
    Those tendencies reflected an isolationism stemming from the conflict between old national identities and increasingly multicultural societies, leading to the dominant idea of integration-assimilation, which denied the very existence of values and memories specific to national minorities and immigrants, and thus their contribution to the value system, history and national identity of their host country. UN وتعكس هذه الاتجاهات انعزالية نابعة من الصراع بين الهويات الوطنية والمجتمعات المتعددة الثقافات بشكل متزايد، مما يؤدّي إلى نشوء فكرة الاندماج - الانصهار والتي تنكر وجود قيم وذاكرة خاصة بالأقليات القومية والمهاجرين، وبالتالي تستبعد أي إسهام لتلك الفئات في منظومة القيم السائدة في بلدان الاستقبال، وفي تاريخها وبالتالي هويتها القومية.
    We occasionally feel isolationist tendencies on the part of the most industrialized nations; having attained a high standard of living, they attempt to dissociate themselves from the countries of Eastern and Central Europe. UN ونشعر في بعض اﻷحيان باتجاهات انعزالية من جانب البلدان الصناعية الكبرى التي حققت مستوى عاليا من المعيشة وتحاول اﻵن أن تنفض أيديها من بلدان شرق ووسط أوروبا.
    The division imposed on the Korean peninsula, the massive destruction caused by the Korean War and the impact of the Cold War have engendered an isolationist mindset and an aversion to outside powers that are used to justify internal repression. UN والتقسيم الذي فُرض على شبه الجزيرة الكورية، والدمار الشامل الذي سببته الحرب الكورية، وأثر الحرب الباردة أمور ولدّت عقلية انعزالية ونفوراً من القوى الخارجية يُستخدمان مبرراً للقمع الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more