"انفسكم" - Translation from Arabic to English

    • yourselves
        
    • yourself
        
    • selves
        
    Look, I guess you just have to ask yourselves, do you want your child raised in a home with loaded handguns laying around? Open Subtitles انظروا اظن انه عليكم انت تسألوا انفسكم . هل تريدون ان يربى ابناكم في بيت فيه مسدسات يدوية مملوؤة موضوعة داخله
    But I just want you to ask yourselves one question first. Open Subtitles لكني فقط اريدكم ان تسألوا انفسكم سؤالا و احدا اولا.
    Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes. Open Subtitles حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر
    Brothers before I say anything, I urge you to ask me a question which you yourself find difficult to answer. Open Subtitles قبل أن أقول أي شيئ أحثكم أن تسألوني سؤال الذي بينكم وبين انفسكم تجدون صعوبة في الإجابة عليه
    Please report to your team Captain and identify yourself. Open Subtitles رجاء قدموا انفسكم لقائدكم و عرفوا عن انفسكم
    Wait, and try and handle yourselves with some grace. Open Subtitles أنتظروا ، وحاولوا معالجة انفسكم مع بعض الكياسة..
    This isn't a joke. You can't murder people and call yourselves heroes. Open Subtitles هذه ليست لعبة لا يمكنك قتل الناس ثم تسموا انفسكم ابطالا
    The thing with you two is you never extended yourselves. Open Subtitles الامر بكما ايها الاثنان هو لاتمددوا من انفسكم ابداً
    All right, you two kids fight it out amongst yourselves and decide. Open Subtitles حسناً، ايها الولدان تجادلوا وقرروا مع انفسكم
    But you should all be ashamed of yourselves. Open Subtitles لكن ينبغي عليكم جميعكم ان تخجلوا من انفسكم
    - And worst of all, you're standing here applauding yourselves for it. Open Subtitles واسواء من ذلك انكم تقفون هنا وانتم تثنون على انفسكم
    You can ride in front with me, if you clean yourselves off, okay? Sí? No, no, no. Open Subtitles لو نظفتوا انفسكم يمكنكم الركوب معي في المقدمه،اتفقنا؟ ‫لا لا لا.
    And you're gonna tell yourselves it implies no guilt. Open Subtitles و ستخبروا انفسكم ان هذا لا ينطوي عليكم باتهامات
    Consider yourselves privileged just... for experiencing all of this. Open Subtitles اعتبروا انفسكم محظوظين .. لمجرد أنكم تختبرون كل هذا
    Prepare yourselves. It's the moment you've all been waiting for. Open Subtitles اعدوا انفسكم انها اللحظة التي لطالما انتظرتموها
    Even though you set me up with this kind of meeting to revive yourselves... Open Subtitles مع انكم قمتم باستدراجي للقاء من هذا النوع لتنقذوا انفسكم
    Now you folks in the area, whether the government makes you or not, just get yourselves out of there. Open Subtitles والان بالنسبة للأشخاص المتواجدين في تلك المنطقة, إذا كانت الحكومة جعلتكم أم لا, اخرجوا انفسكم من هناك حالاً
    If you think they won't come after you, you are kidding yourself. Open Subtitles إذا كنتم تظنوا انهم لن يأتون مجدداً فأنتم تكذبون على انفسكم.
    You certainly are puffing yourself up just for making gunpowder, aren't you? Open Subtitles انتم تقطعون انفسكم من اجل صناعة البارود, أليس كذلك؟
    If people have to pay for protection, maybe you should blame yourself. Open Subtitles ان كانت الناس تدفع المال للحصول على حماية ربما عليكم ان تلومو انفسكم
    I would need your assurance that you'd both stick with your therapy and that you wouldn't harm yourself. Open Subtitles سأحتاج الى وعد ان كلاكما ستضلان مع طبيبكما النفسي وانكم لن تؤذوا انفسكم
    You can serve your selves. Breakfast is ready at nine. Open Subtitles يمكن ان تخدموا انفسكم الافطار سوف يجهز الساعة 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more