"انفصالنا" - Translation from Arabic to English

    • we broke up
        
    • our separation
        
    • we split up
        
    • break up
        
    • separated
        
    • apart
        
    • our breakup
        
    • our break-up
        
    • divorced
        
    • breaking
        
    • splitting
        
    You're engaged again, less than a year after we broke up? Open Subtitles لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟
    Why even go on a date if the whole reason we broke up was because you said that you needed time alone? Open Subtitles لماذا لا نذهب لموعد إذا كان سبب انفصالنا أنك أحتجت لمضي وقتًا لوحدك؟
    You always knew prevent our separation. Open Subtitles منذ زمن طويل وأنت تعرف كيف تمنع انفصالنا
    Okay. Sorry to cause you all this trouble even after we split up. Open Subtitles حسنٌ، آسفة لأني سببت لك كل هذه المتاعب بعد انفصالنا
    Oh, don't act like you haven't been waiting for us to break up since the moment you met her. Open Subtitles لا تتظاهري بأنكِ لا تنتظري انفصالنا منذ التقيتها.
    Out of respect, he kept shop talk to a minimum after we separated. Open Subtitles لقد كان يقلل من الكلام عن العمل بعد انفصالنا
    Besides, a few days apart would be good for us. Open Subtitles بالإضافة إلى أن انفصالنا لبضعة أيام سيكون جيداً لنا
    The whole reason we broke up was so I could deal with my people and the Trags alone, without having to worry about your safety. Open Subtitles السبب الاعظم في انفصالنا هو اني لا اتسطع التعامل مع شعبي والتراكز وحيداً بدون ان اقلق على سلامتك
    So when we were outside earlier, you said that the reason we broke up was that you weren't ready. Open Subtitles عندما كُنتِ في الخارج, قُلتِ بأن سبب انفصالنا أنكِ لَم تكوني مُستعدة.
    You have to come! You're the reason we broke up. Open Subtitles عليك ان تأتي لانك السبب في انفصالنا اولاً
    It wasn't his fault we broke up. It was mine. Open Subtitles انه لم يكن خطئه الذي ادى الى انفصالنا لقد كان خطئ
    It was right after we broke up, and I was trying to mend my broken heart by focusing on my work. Open Subtitles كان بعد انفصالنا كنت أحاول اصلاح قلبي المُحطم عن طريق التركيز على عملي
    You know, we haven't spent time alone together since we broke up. Open Subtitles كما تعلمين فلم يسبق أن قضينا الوقت لوحدنا منذ انفصالنا
    You told me you didn't see anyone during our separation. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك لم تر أيّ شخص طوال فترة انفصالنا
    You know, that's one of the things I hated most about our separation -- not being able to throw dinner parties Open Subtitles هذا أكثر ما كنت أكرهه في فترة انفصالنا عدم القدرة على إقامة حفلات العشاء
    I have been thinking of you constantly these past few months, and now I am recovering, our separation will at last be over. Open Subtitles "والآن إنّي أتعافى، وسينتهي انفصالنا أخيرًا."
    He cut you off after we split up, and now you're trying to get back into his pocket. Open Subtitles قطع صلته بك بعد انفصالنا وتحاول العودة إلى جيبِه
    I don't want to break up over this. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل لا أريد لهذا أن يكون سبباً في انفصالنا
    I wanted to call and just say hello, as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, and I thought, perhaps it might be nice to get together, as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime. Open Subtitles أردت فقط الإطمئنان عليكِ اليوم سنكمل ثلاث أشهر على انفصالنا واعتقد أنه من اللطيف لو إلتقينا
    Don't you think it'll do us good to spend a little time apart? Open Subtitles ألا تعتقد أن انفصالنا لبعضٍ من الوقت سيفيدنا؟
    obviously our breakup has left you with some residual feelings. Open Subtitles من الواضح أن انفصالنا تركك مع بعض المشاعر المتبقية.
    That our break-up could have just been a cover so that we could bring down Loksat together. Open Subtitles انفصالنا ذلك كان يمكن أن يكون مجرد غطاء بحيث نتمكن من اسقاط لوكسات معا
    There's still enough in common between us not to get divorced Open Subtitles ما زال هناك شيء مشترك. بيننا يحول دون انفصالنا
    I don't want to fake it anymore either, but there is no version of us breaking up that looks good for me, unless you're willing to say that I left you because you're an impotent alcoholic Open Subtitles أنا لا أريد أن أتظاهر بعد الآن أيضًا ولكن لا توجد هناك أية نسخة من انفصالنا ستجعلني أظهر بشكل جيد مالم تكن على استعداد للقول
    And, honey, you also need to know that our splitting up -had absolutely nothing to do with you. Open Subtitles وعليك أن تعرف أيضاً أنّ انفصالنا لا علاقة له بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more