As a consequence, my people suffer, with scheduled power cuts of up to eight or more hours every single day. | UN | ونتيجة لذلك يعاني شعب بلدي، وذلك في ظل انقطاع التيار الكهربائي لمدة ثماني ساعات أو أكثر كل يوم. |
Power cuts and water impurities damaged equipment and created additional health hazards. | UN | كما أضرت حالات انقطاع التيار الكهربائي والشوائب الموجودة في المياه بالمعدات وولّدت مخاطر صحية إضافية. |
Daily power cuts reached 12 to 16 hours a day in most of the 15 governorates, with the exception of the Baghdad governorate, where power cuts lasted from six to nine hours per day. | UN | وقد تراوحت فترات انقطاع التيار الكهربائي يوميا بين 12 و 16 ساعة في معظم المحافظات الـ 15، باستثناء محافظة بغداد، حيث تراوحت فترات انقطاع الكهرباء بين 6 و 9 ساعات يوميا. |
Power outage is a great way to disable security alarms. | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي وسيلة رائعة لتعطيل أجهزة الإنذار الأمنية. |
Massive unrest in Philadelphia due to the power outages, the city of brotherly love has become chaotic. | Open Subtitles | الاضطرابات الهائله في فيلادلفيا بسبب انقطاع التيار الكهربائي مدينة الحب والسلام أصبحت في فوضى عارمه |
Some of the key factors behind that performance include power disruptions, equipment failures and the fall in the world prices. | UN | ومن العوامل الرئيسية التي يعزى إليها هذا اﻷداء تكرار انقطاع التيار الكهربائي وأعطال المعدات وانخفاض اﻷسعار العالمية. |
Depends on who sues us after the blackout. | Open Subtitles | يعتمد على من يقاضينا بعد انقطاع التيار الكهربائي |
Long power cuts had also adversely affected the performance of the poultry programme. | UN | كما أن انقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة أثر سلبا في أداء برنامج الدواجن. |
For the fourth winter in a row, Kosovo's inhabitants suffered daily power cuts. | UN | وقد عانى سكان كوسوفو لرابع شتاء على التوالي من انقطاع التيار الكهربائي. |
This resulted in an increase in the number and duration of scheduled power cuts, as compared to the same period in the previous year. | UN | وأسفر هذا عن زيادة في عدد وفترات انقطاع التيار المقررة بالمقارنة بالفترة ذاتها من السنة الماضية. |
The electricity bill can reach 450 ERN a month, even if power cuts are recurrent and can last for several hours daily. | UN | ويمكن أن تصل فاتورة الكهرباء إلى 450 نقفة في الشهر، حتى مع تكرار انقطاع التيار الكهربائي الذي قد يستمر ساعات في اليوم. |
(iv) During drought years, industrial production is disrupted by frequent cuts in electricity; | UN | ' ٤ ' وفي سنوات الجفاف، يضطرب الانتاج الصناعي بسبب تكرار انقطاع التيار الكهربائي؛ |
Israel also instituted restrictions on the supply of fuel, with broad socio-economic effects, including extensive electricity cuts. | UN | وفرضت إسرائيل أيضا قيودا على إمدادات الوقود، كان لها آثار اجتماعية واقتصادية واسعة، شملت انقطاع التيار الكهربائي على نطاق واسع. |
In Qadissiya and Diyala, power authorities have attempted to limit power cuts to pumps used for irrigating and draining lands, in order to prevent crop losses. | UN | ففي القادسية وديالى، سعت سلطات الكهرباء إلى الحد من حالات انقطاع التيار الكهربائي عن المضخات المستخدمة في ري وصرف اﻷراضي، لمنع حدوث خسائر في المحاصيل. |
You don't expect a power outage in the spring. | Open Subtitles | لا تتوقع انقطاع التيار الكهربائي في فصل الربيع. |
Announcement Due to power outage, the other language versions of this issue of the Journal will be issued in the course of day. | UN | إعلان بالنظر إلى انقطاع التيار الكهربائي سيصدر هذا العدد من اليومية باللغات الأخرى في أثناء هذا اليوم. |
And at the same time, another heavy snowfall event will create travel chaos and power outages throughout the district. | Open Subtitles | على الجانب الاخر تساقط الثلوج سيخلق حالة من الفوضى و انقطاع التيار الكهربى فى جميع انحاء المنطقة |
The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. | UN | وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء. |
:: Power failures | UN | :: حالات انقطاع التيار الكهربائي |
Could that be causing the blackout though? Thank you. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون هذا المتسبب في انقطاع التيار الكهربائي؟ |
We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة |
Oh, he fell, hit his head. Came in before the power went out. | Open Subtitles | اوه ,انه سقط وضرب رأسه لقد أتى قبل انقطاع التيار الكهربائي |
As a result of having to rely on a single Internet service provider, due to lack of funding to procure a back-up provider, Internet services were not available immediately after the electrical power was restored. | UN | ونتيجة لضرورة التعويل على مقدم وحيد لخدمات الإنترنت، بسبب عدم توفر الأموال اللازمة للتعاقد مع مقدم خدمات داعم، لم تكن خدمات الإنترنت متاحة فورا بعد نهاية انقطاع التيار الكهربائي. |
The batteries were suitable for ensuring uninterrupted supply in the event of power failure. | UN | والبطاريات تصلح لضمان عدم توقف الإمداد بالكهرباء في حال انقطاع التيار الكهربائي. |
blackouts, electrical disturbances, things like that? | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي، الكهربائية الاضطرابات، وأشياء من هذا القبيل؟ |