"انك مازلت" - Translation from Arabic to English

    • you're still
        
    • you still
        
    • you are still
        
    And she said you're still staring out the window all day. Open Subtitles وقالت انك مازلت تحدق من الناقذة طوال اليوم
    If you don't know who she is, that means you're still one of us. Open Subtitles وان كنت لا تعلمى من هي هذا يعني انك مازلت واحده منا
    You're upset and sad, and that's good'cause it means you're still a person. Open Subtitles انتي غاضبه وحزينه وهذا جيد لأنه يعني انك مازلت شخص جيد
    And if you still want to go for it, we can just find you a higher spot, all right? Open Subtitles و لو وجدت انك مازلت تريد القيام هذا يجب ان نجد لك مكان اعلى ,تمام؟
    I asked just in case, they said you still haven't left work and are working overtime. Open Subtitles ..سالتهم بالصدفة وقالوا انك مازلت هنا للقيام بعمل إضافي
    So you can understand that we're interested in how come you are still alive then? Open Subtitles لذا يمكنك ان تفهمي سبب اهتمامنا كيف انك مازلت على قيد الحياة ؟
    The bad news is you're still as burned as ever. Open Subtitles حسنا الخبر السيء انك مازلت محروقا كالعاده
    You'll feel like you have to pee while you're still peeing. Open Subtitles انك تشعر انك يجب عليك التبول في حين انك مازلت تتبول
    But I'll tell you something. lt warms my cock that you're still sore about that. Open Subtitles ولكن سأخبرك بشيء , ذلك يشعرني بالدفيء انك مازلت مهتمة بخصوص ذلك
    Look, I understand that you're still upset, but it'll kill Mike if you don't come to our wedding. He should've thought about that before he betrayed me. Open Subtitles اتفهم انك مازلت غاضبة لكن مايك سيحزن كثيرا اذا لم تحضري الزفاف كان عليه التفكير بهذا قبل ان يخونني
    Listen, I understand you're still in Manhattan but when you get a chance I'd really like to talk. Open Subtitles إسمع ، اعلم انك مازلت بمنهاتن ولكن عندما تسمح لك الفرصة اريد ان اتحدث معك
    I'm sorry about the circumstances, bu I'm glad you're still in town because it gives me the opportunity to tell you how embarrassed I am about last night. Open Subtitles ان اسف عن الظروف التى حدثت لك وانا سعيد انك مازلت بالمدينة لان هذا اعطانى الفرصة لاخبرك بمدى حرجى مما فعلته
    Let's say you're still on trial, but you can ride along with us if you like. Open Subtitles لنقل انك مازلت تحت التجربة .ولكن يمكنك ان ترحل معنا اذا احببت
    Mr Hogan, you should be happy you're still alive. Open Subtitles مستر هوجان يجب ان تكون سعيدا انك مازلت حيا.
    Like how you still have to do certain things by hand. Open Subtitles مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك
    But it sounds to me like you still have feelings for this young man, and I'm not sure I can handle that. Open Subtitles لكن يبدو إلي انك مازلت تكمني مشاعر لذلك الرجل و انا لست متأكد انني استطيع التعامل مع ذلك , لست متأكد على الإطلاق
    And if you still have feelings for her, Then now would be a really good time to tell her. Open Subtitles و لو انك مازلت تحبها الآن الوقت المناسب لتخبرها
    Superintendent, am I correct in assuming that you still have in your pocket the lipstick? Open Subtitles سيدى المفتش,هل صحيحا انك مازلت تحتفظ بأحمر الشفاة فى جيبك ؟
    I'm surprised to see you still in town, kid. That's not very smart. Open Subtitles انى مندهش انك مازلت فى المدينة يافتاتى, ان هذا ليس بالتصرف الذكى
    I know you changed the name because I'm here! I know you still call it Tête de Nègre with your clients! Open Subtitles -اعرف انك غيرت اسمها فقط لأنني موجود هنا اعلم انك مازلت تسميها تيتي نيقري امام زبائنك الاخرين
    If Morra ever finds out that you are still alive, then everything that means anything to me is gone. Open Subtitles اذا اكتشف مورا انك مازلت حية اذا كل شئ اهتم لامره اختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more