"اننا لا" - Translation from Arabic to English

    • we don't
        
    • we're not
        
    • we didn't
        
    • We do not
        
    • we never
        
    • we can't
        
    • we are not
        
    • that we
        
    Take it,'cause we don't... we don't want to go to trial. Open Subtitles اقبليها , بسبب اننا لا نريد لا نريد ان نذهب لمحاكمة
    The point is, we don't get a lot of opportunities like this. Open Subtitles النقطة هي اننا لا نحصل على الكثير من الفرص مثل هذه.
    I mean, how many times have we... we don't speak Spanish. Open Subtitles انا اعنى كم مره أقول لك اننا لا نتحدث الاسبانيه.
    That means we're not talking about the phony Facebook friends here. Open Subtitles المقصود هنا اننا لا نتحدث عن اصدقاء الفيس بوك المتصنعين
    I also told him we don't think this is Zodiac. Open Subtitles نعم أخبرته أيضا اننا لا نعتقد ان هذا للزودياك
    I've told my father that you are there to take care of us! we don't want anybody's help. Open Subtitles لقد اخبرت والدى انك موجود , انك تعتنى بنا و اننا لا نريد مساعده من احد
    And besides,we don't know what effect it will have on you. Open Subtitles علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك
    You know the code. we don't ever talk to humans. Open Subtitles انتم تعرفون القانون اننا لا نتكلم الى الناس ابدا
    Now because we don't know who or what we're dealing with, we're going to keep this off book. Open Subtitles الأن بما اننا لا نعرف مع من او ماهو الذي نتعامل معه سوف نتوقف عن الحديث
    You think we don't know how to keep powder dry? Open Subtitles اتعتقد اننا لا نعرف كيف نبقي المسحوق جاف ؟
    Because I'm trying to prove to the Downworld that we don't see them as an enemy... and arresting you would prove the opposite. Open Subtitles لأنني أحاول أن أثبت إلى العالم السفلي اننا لا نراهم عدوا والقبض عليك سوف يثبت العكس
    We're gonna have to do somethin'much simpler, since we don't have very much in the way of ingredients or knives, but it's a dish that I think some of you, in particular, Open Subtitles بما اننا لا نملك الكثير من المكونات او السكاكين ولكنه طبق اظن ان بعضكن تحديدا سيستمتعن به حقا
    Problem is we don't know if this is a second victim or the seventh. Open Subtitles المشكلة هي اننا لا نعرف اذا ما كان هذا هو الضحية الثانية أم السابعه
    Truth is, we don't know how he's gonna behave because he doesn't know how he's gonna behave. Open Subtitles الحقيقة اننا لا نعرف كيف سيتصرف لأنه لا يعرف كيف يتصرف
    Truth is, we don't know much about anything about... your parents, about you, about any of it. Open Subtitles الحقيقه , اننا لا نعرف الكثير عن حياة والدك , وحياتك , ولا اى شئ من هذا
    I know we're not. I know we're not. I couldn't be happier. Open Subtitles اعلم اننا لا , نحن لا نتسرع لايمكن ان نكون اسعد
    We want to show them that we're not gonna hurt them. Open Subtitles نريد ان نظهر لهم اننا لا ستعمل الحاق الضرر بهم.
    Let's get legal on this, make sure we're not breaking any laws. Open Subtitles دعنا نتحرى القانون في هذا تأكد اننا لا نخالف اي قوانين
    Come on, we all said things that we didn't mean. Open Subtitles هيا ، علينا جميعا ان الامور اننا لا يعني.
    OK, We do not put chocolate chips in the pancakes. Open Subtitles حسنا ، اننا لا نضع رقائق الشوكولاته فى الفطائر
    The reason I never mentioned her is that we never really hung out Open Subtitles سبب عدم ذكري لها هوة اننا لا نرى بعضنا بعض
    I can admit that, but that doesn't mean we can't have a little fun at work, does it? Open Subtitles استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟
    Even to tell you we are not abiding by the Geneva convention? Open Subtitles حتى لو قلت لك اننا لا نلتزم باتفاقية جنيف؟ كولونيل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more