"اننا يجب ان" - Translation from Arabic to English

    • we should
        
    • we have to
        
    • we need to
        
    • we must
        
    • we could
        
    • we ought to
        
    • we gotta
        
    • we're supposed to
        
    - Guys, personally, I think we should go out there Open Subtitles ياشباب , شخصيا اعتقد اننا يجب ان نذهب هناك
    I think we should do it the easy way, don't you, Spike? Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نفعلها بالطريقة السهلة, اليس كذلك يا سبايك؟
    I think we should put this one on the back side. Open Subtitles . اعتقد اننا يجب ان نضع هذه علي هذا الجانب
    I think we have to ask ourselves, what is this for? Open Subtitles أظن اننا يجب ان نسأل انفسنا , لماذا كل هذا؟
    I think we need to discuss the Fabia Cosmetics supplement. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نناقش ملحق مستحضراتِ تجميل فابيا
    I think we should go over the jacket now. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتجاوز امر المعطف الان
    I think we should start for Singapore when we're finished. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نبدأ بسنغافورة بعد ان ننتهى
    It's only that I think we should consider them a little. Open Subtitles انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار
    You mean we should try to cover their acts. Open Subtitles تعني اننا يجب ان نحاول التغطيه على عملهم
    So, my friend Roxanne told me that, well, that we should come here and talk to you and get to the bottom of this, so here we are. Open Subtitles و صديقتي روكسان اخبرتني بذالك , حسناً اننا يجب ان نأتي الي هنا و نتحدث اليك و ان اتعمق في هذا و ها نحن ذا
    But Dr. Wilder, he said we should honor her wishes. Open Subtitles لكن دكتور وايلدر قال اننا يجب ان نكرم رغباتها
    If we're gonna go Prince, I think we should go, like... Open Subtitles إذا أردنا تشغيل شئ ، اعتقد اننا يجب ان نشغل
    Look, I don't think we should talk about it, okay? Open Subtitles لا اعتقد اننا يجب ان نتحدث عن الأمر, حسناً؟
    I think we should revisit that like we did with Pluto. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نعيد النظر في ذلك كما بلوتو
    I think that we should go back to the OG plan and tell him that it's you and you alone. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نعود إلى خطه الرئيسية واخباره بأنه أنت ولوحدك.
    Damn right. But I think we should try Vegas. Open Subtitles حسناً, لكن اعتقد اننا يجب ان نجرب فيغاس
    No, I think we should figure this out now. Open Subtitles لا, اعتقد اننا يجب ان نحل هذا الان
    I think we have to be careful with what we tell him from now on. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نكون علي حذر بما نتفوه به اليه من الان وصاعدا
    Officer, it means we have to charge you with reckless driving. Open Subtitles و هذا يعني ايضا اننا يجب ان نتهمك بتهمة القياده المتهوره.
    I think we need to get rid of these notecards. Open Subtitles أعتقد اننا يجب ان نتخلص من بطاقات الملاحظات هذه
    I expect she would have reminded me that I once told her we must fight Hitler however we can. Open Subtitles انا اتوقع انها سوف تذكرني انني مرة اخبرتها اننا يجب ان نقاتل هتلر بأي طريقة كانت
    I think we could both stand a relaxing evening together... reconnect. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نحصل على ليلة نسترخى فيها سويا
    So I think we ought to just, you know, record it right away. Open Subtitles ولذلك انا اعتقد اننا يجب ان نسجلها فى الحال
    Come back. You know we gotta go get him out of there. Open Subtitles ارجع لهنا, انت تعلم اننا يجب ان نذهب ونخرجه من هناك
    Shawn, are you sure this is where we're supposed to be? Open Subtitles شون , أأنت متأكد اننا يجب ان نكون هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more