"انني اتلقى" - Translation from Arabic to English

    • I'm getting
        
    Maybe I'm getting I don't know, a sixth sense. Open Subtitles ربّما انني اتلقى ، لا أعرف الحاسة السادسة
    I'm getting sideways looks from the Mommy and Me crowd. Open Subtitles انني اتلقى جانبية يبدو من الأم والبيانات الحشد.
    I'm getting some pretty serious vibes from Wendy over there, and I'd like to take her someplace special. Open Subtitles انني اتلقى بعض الاشارات الخطيره من ويندي هناك واريد ان آخذها الى مكان مميز
    But I'm getting phone calls from your immigration attorney because you don't ever bother to call him back. Open Subtitles ولكن انني اتلقى مكالمات هاتفية من المحامي الهجرة الخاص بك لأنك لا تهتم أبدا أن ندعو له مرة أخرى.
    I'm getting the sense that you don't trust me. Open Subtitles انني اتلقى الشعور ان كنت لا تثق بي.
    I'm getting nowhere, but that shouldn't really bother you. Open Subtitles انني اتلقى أي مكان، ولكن هذا لا ينبغي أن يزعج حقا لك.
    I'm getting sworn in tomorrow, Harold. Open Subtitles انني اتلقى اليمين الدستورية غدا، هارولد.
    I think I'm getting into that too early. Open Subtitles أعتقد انني اتلقى إلى أن من السابق لأوانه.
    That's why I'm getting you ready to go into surgery. Open Subtitles هذا هو السبب في انني اتلقى لك على استعداد للذهاب إلى الجراحة.
    Yeah, I'm getting reports from all over the place. Open Subtitles نعم ، انني اتلقى تقارير من كل مكان
    I can't believe I'm getting money-laundering instructions from my mother. Open Subtitles لا أصدق انني اتلقى تعليمات عن غسل الأموال من أمّي
    I'm just, uh, I'm getting a remote-control device Open Subtitles أنا فقط ، اه ، انني اتلقى جهاز للتحكم عن بعد
    I'm getting hammered for failing to protect the city, Frank. Open Subtitles انني اتلقى المبرمة لفشلها في حماية المدينة، فرانك.
    Actually, I think I'm getting a second wind. Open Subtitles في الواقع , أعتقد انني اتلقى رياح ثانياً يقصد امتلاء البطن بالغازات
    I'm getting a lot of this and not much of this... Open Subtitles انني اتلقى الكثير من هذا، وليس كثيرا من هذا ...
    He looks little in comparison to what I'm getting from it! Open Subtitles ويبدو انه في القليل مقابل ما انني اتلقى من ذلك!
    I'm getting details now, hold on. Open Subtitles انني اتلقى التفاصيل الآن، على عقد.
    I'm getting him out of your hair right now. Open Subtitles انني اتلقى له للخروج من شعرك الآن.
    I'm getting in the car, don't yell at me! Open Subtitles انني اتلقى في السيارة، لا يصيح في وجهي!
    I'm getting spikes all over the place. Open Subtitles انني اتلقى التموجات من كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more