"انها اكثر" - Translation from Arabic to English

    • It's more
        
    • be more
        
    • it's a bit more
        
    It's more trouble than we're worth to dig us out. Open Subtitles انها اكثر صعوبة مما نتحملها وما سوف يكاد لنا
    It's more than that. You guys are like geniuses. Open Subtitles انها اكثر من ذلك، انتم يا رفاق كالعباقرة
    Actually, It's more about fooling the gullible so one can do one's skulking in the light of day. Open Subtitles في الواقع انها اكثر من خداع الاغبياء اذن احدهم يستطيع التسلل حتى في وضح النهار
    Gosh, It's more addictive than a whore's navel cocaine. Open Subtitles يا الهي، انها اكثر من ادمان الكوكايين السرة عاهرة ل.
    I think she might be more switched on than the last one that came up, sir. Open Subtitles اعتقد انها اكثر فعالية من شخص اتى الى هنا سيدي
    Well, it's a bit more house than I was expecting. Open Subtitles حسنا، انها اكثر مما كنت أتوقع.
    I explained this to you. It's more of an emotional thing Open Subtitles لقد اوضحت هذا لك انها اكثر من امور عاطفيه
    - It's more than the accident. - No, I can't go. Open Subtitles انها اكثر من مجرد حادثه لا لا أستطيع الذهاب
    I mean, I guess, um, you know, it's not really a teaching thing, It's more she has... just difficulty learning things and, um, she's under a lot of pressure. Open Subtitles اعني,اعتقد.. تعلمين انها ليست من محبي الدراسة. انها اكثر..
    Have to say, It's more therapist than dominatrix. Open Subtitles عليَّ أن أقول انها اكثر من معالجةِ للسيطرة
    It's more than the food. What about medicine? Open Subtitles انها اكثر من مجرد مشكلة الطعام, ماذا عن العلاج ؟
    No. It's more than just a ghost story. And the adults believed in it, as well. Open Subtitles لا، انها اكثر من قصة شبح كما ان البالغين صدقوها ايضاً
    Actually, you see, It's more of a combination thing. Open Subtitles في الواقع , وترى انها اكثر من الجمع بين الشيء.
    It's more of a hair-down kind of scene, I'd say. Open Subtitles انها اكثر من الشعر إلى أسفل نوع من المشهد ، وانا اقول.
    Because I want my Maserati here for the bride, I think It's more grand. Open Subtitles لأني أريد بلدي هنا للسيارات العروس , واعتقد انها اكثر الكبرى.
    OR MAYBE IN THIS CASE, It's more LIKE AN AUTOMATIC. Open Subtitles او في هذه الحالة انها اكثر من اوتوماتيكية
    And because of his involvement, you think It's more than just a clock. Open Subtitles وبسبب تورط رامبالدى فى تقليد الساعه, تعتقدون انها اكثر من مجرد ساعه.
    It's more a question of selecting to whom one will be faithful. Open Subtitles انها اكثر من مسألة إختيار لمن سيكون المرء مخلصاً
    It's more than one game; it's a pattern. Open Subtitles انها اكثر من انها مباراة انها نمط
    It's more than a few, as you know. Open Subtitles انها اكثر من القليل ، تعلمين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more