"انهم ما زالوا" - Translation from Arabic to English

    • They're still
        
    • They still
        
    They're still a long way from knowing the truth. Open Subtitles انهم ما زالوا على مسافة بعيدة لمعرفة الحقيقة.
    - It seems They're still looking for Hudson's wife. - Ah, yes. Open Subtitles يبدو انهم ما زالوا يبحثون عن زوجة هدسون آه ، نعم
    No. I just wanna make sure They're still there. Open Subtitles لا, اريد ان اتأكد انهم ما زالوا هناك
    And the clocks in the cathedral, They're still moving. Open Subtitles و الساعات فى الكاتدرائية , انهم ما زالوا يعملون
    They still don't know I'm here, and I need to keep it that way. Open Subtitles انهم ما زالوا لا يعرفون وأنا هنا، وأنا بحاجة للحفاظ على هذا النحو.
    But then I wake up and realize They're still gone. Open Subtitles ولكن بعد أن أستيقظ أدرك انهم ما زالوا بعيدين عني
    While They're still working for me, that is. Open Subtitles في حين انهم ما زالوا يعملون لدي، وهذا هو
    Which is why we believe They're still within a 200-mile radius. Open Subtitles و لهذا فنحن نظن انهم ما زالوا ضمن نطاق 200 ميل
    In another federal court, They're still arguing over who actually owns the bones. Open Subtitles في محكمة اتحادية أخرى، انهم ما زالوا يجرون مناقشات حول الذي يملك فعلا العظام.
    Which, as They're still in bed playing computer games, will happen tomorrow. Open Subtitles التي , كما انهم ما زالوا في ألعاب الكمبيوتر سرير اللعب , سيحدث غدا.
    You're lucky They're still paying your pension. Open Subtitles أنت محظوظ انهم ما زالوا يدفعون معاشك التقاعدي
    They're still doing motions, and I gotta get back to testify. Open Subtitles انهم ما زالوا يمارسون على الرجوع للشهاده
    They're still a ways off and we've got Ray-Ray behind the wheel. Open Subtitles انهم ما زالوا بعيد المنال ونحن لدينا راي راي خلف عجلة القيادة.
    These are more attractive because I think they're more pictureeqse, and They're still big glaciers. Open Subtitles هؤلاء أكثر جاذبيّة لأننيّ أعتقد أنّهم صوريين أكثر، و انهم ما زالوا كتل جليدية كبيرة.
    They're still here, but we can't see them. Open Subtitles انهم ما زالوا هنا، ولكن لا يمكننا رؤيتها
    They're still several kilometers away from you, but they're heading towards you. Open Subtitles انهم ما زالوا على بعد عدة كيلومترات منكم ، ولكن انهم يتجهون نحوكم
    Wait kid. They're still too far. Open Subtitles انتظر، أيها الصغير انهم ما زالوا بعيدون جدا
    They're still rough but I wanted to get your input before I went further. Open Subtitles انهم ما زالوا في البداية اردت ان تراه قبل ان اذهب أبعد من ذلك.
    They're still not totally up on my past yet, but I know you are. Open Subtitles انهم ما زالوا لا تماما على بلدي الماضية بعد ، ولكن أنا أعرف انك.
    They still don't know anything except it's getting worse. Open Subtitles انهم ما زالوا لا يعرفون أي شيء إلا أنه يزداد سوءا.
    Uh, i guess They still cling to the antiquated notion that it's difficult to learn from a teacher who has fled the room in panic. Open Subtitles اظن انهم ما زالوا متشبثين بالمفهوم العتيق بأنه من الصعب التعلم من المدرسين الذين يفرّون من الغرفة مذعورين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more