"انه الوقت المناسب" - Translation from Arabic to English

    • it's time
        
    • now is the time
        
    • It's about time
        
    • time for Christmas
        
    • it's the right time
        
    • think it might be time
        
    Maybe it's time you asked yourself what your little war costs. Open Subtitles ربما انه الوقت المناسب لتسأل نفسك ماذا كلفتك حربك الصغيرة
    Dr. Evil, perhaps it's time, that you finish unveiling your plan. Open Subtitles دكتور الشر اظن انه الوقت المناسب بأن تنهي كشف خطتك
    Since I got my braces off and that mole removed I realized it's time for me to move on. Open Subtitles منذ ان انتهيت من تقويم الأسنـان وابعدت الشامه .. ادركت انه الوقت المناسب لـي لـ المضي بحياتي
    My instincts say now is the time, your Majesty. Open Subtitles حدسى يخبرنى انه الوقت المناسب لذلك يا مولاى
    You know, I think It's about time we called Stanley. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب لكى نتصل بستانلى حقا ؟
    Ralph, it's time to have a word with your mum. Open Subtitles رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك
    it's time somebody stood up and did the right thing. Open Subtitles انه الوقت المناسب لشخص ما أن يقوم بشيئ الصحيح
    I'm thinking maybe it's time that we put those sketches out to the media. Open Subtitles أعتقد انه الوقت المناسب لإظهار الرسومات لوسائل الاعلام.
    I think it's time to see if the cat knows what he's talking about. Open Subtitles أعتقد انه الوقت المناسب لترى لو كان القط يعلم عمّا يتحدث عنه
    Don't you think it's time to send Opal on her merry way? Open Subtitles الا تضن انه الوقت المناسب لأرسال اوبال الى الطريق السعيد
    If you're not working right now, maybe it's time to get some help. Open Subtitles ان كنت لا تعمل الآن ربما انه الوقت المناسب لتحظى بالمساعدة
    She's telling me that it's time to let the car go. Open Subtitles تخبرني انه الوقت المناسب لادع السيارة تذهب
    I think it's time I let her choose her own way. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب لتختار طريقها بنفسها
    So, if they're going to keep pushing me, then I think it's time I pushed right back. Open Subtitles لذى , اذا استمروا بالضغط علي فأظن انه الوقت المناسب بأن ارد الضغط لهم
    You know, I think it's time that you and I had a talk. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب لنتحدث انا وانت سوياً
    I think it's time you return to where you belong. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب للعودة الى حيث تنتمين
    You know, Alex, now is the time to join us. Open Subtitles هل تعلمين اليكس انه الوقت المناسب لتنضمي الينا.
    I think It's about time Intern Parker started getting paid. Open Subtitles اظن انه الوقت المناسب لتبدأ المتدربة باركر بقبض راتب
    Just in time for Christmas, huh? Open Subtitles انه الوقت المناسب لعيد الميلاد اليس كذلك؟
    I don't think it's the right time to tell you about it yet. Open Subtitles فلا اظن انه الوقت المناسب لاخبرك بذلك بعد
    I think it might be time to think about jumping back in. Open Subtitles اعتقد انه الوقت المناسب للتفكير فى العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more