"انه سيصبح" - Translation from Arabic to English

    • He's gonna be
        
    • It's gonna be
        
    • he gonna be
        
    • he will become
        
    • he's going to be
        
    Look, He's gonna be okay. It's probably just exhaustion. Open Subtitles انظري، انه سيصبح بخير وربما هو مجرد الإرهاق
    He's gonna be trying to figure out a way to explain it. Open Subtitles انه سيصبح في محاولة لمعرفة طريقة لشرح ذلك.
    The more of you that are over there, the less suspicious He's gonna be. Open Subtitles لمزيد عليك أن تكون هناك، أقل المشبوهة انه سيصبح.
    It's gonna be a windfall. Open Subtitles انه سيصبح غير متوقع.
    What time's he gonna be back? Open Subtitles أي وقت وتضمينه في انه سيصبح مرة أخرى؟
    I believe he will become the person he was always capable of being. Open Subtitles اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه
    I say he's going to be a lawyer, or I'm gonna kick his butt! Open Subtitles و أنا أقول انه سيصبح محامي و الا سأركل مؤخرته
    He's gonna be stuck in a bad part of town. Open Subtitles انه سيصبح عالقا في الجزء السيئ من البلدة.
    You can tell his uncle He's gonna be fine, and tell him to stay out of our e-mails. Open Subtitles يمكنك أن تقول الى عمه انه سيصبح على ما يرام، وقول له أن يبقى بعيدا عن رسائل بريدنا الالكتروني.
    This guy had a six-centimeter mass in his pancreas, but I've done a few of those, so I think He's gonna be a-okay. Open Subtitles وكان هذا الرجل كتلة ستة سنتيمترات في البنكرياس له، ولكن فعلت عدد قليل من هؤلاء، لذلك اعتقد انه سيصبح على بعد حسنا.
    And if he's anything like me, He's gonna be pissed. Open Subtitles واذا كان مثل أي شيء لي، وقال انه سيصبح سكران.
    He's gonna be naked, trying to put his penis inside of you. Open Subtitles انه سيصبح عاريا، في محاولة لوضع قضيبه داخلك
    That dude, He's gonna be richer than Carmelo. Open Subtitles هذا المتأنق، وقال انه سيصبح أكثر ثراء من كارميلو.
    He's gonna be out in a second to let us know what's going on. Open Subtitles انه سيصبح خارجا في الثانية لإعلامنا ما يجري.
    He's gonna be okay, though, right? Open Subtitles وقال انه سيصبح حسنا , على الرغم من , أليس كذلك؟
    It's morphine time, which means He's gonna be out like a light in about a minute. Open Subtitles ومن المورفين الوقت، وهو ما يعني انه سيصبح بها مثل ضوء في حوالي دقيقة واحدة.
    You heard what Omar said. He's gonna be fine. Open Subtitles هل سمعت ما قاله عمر , انه سيصبح على ما يرام
    He's gonna be 18, and as soon as he is, he can pretty much do whatever he wants. Open Subtitles انه سيصبح 18، ، وفي أقرب وقت كما هو، أنه يستطيع أن يفعل حد كبير ما يشاء.
    He's gonna be carrying the rock a lot for us this season. Open Subtitles انه سيصبح تحمل صخرة الكثير بالنسبة لنا هذا الموسم.
    By the time he gets to high school, He's gonna be the biggest lineman in the state. Open Subtitles بحلول الوقت الذي يحصل على الثانوية العامة، وقال انه سيصبح أكبر خطاط في الدولة.
    I'm not saying It's gonna be easy. Open Subtitles انا لا اقول انه سيصبح سهلا.
    Well, is he gonna be OK? Open Subtitles حسنا ، و انه سيصبح موافق ؟
    If Re-Mose studies under the vizier, he will become an important man, with power. Open Subtitles دراسات إذا إعادة موس تحت زيره، انه سيصبح رجل المهم، مع السلطة.
    I mean, it's not like he's going to be out on the street. Open Subtitles بأمانه؟ هذا لا يبدو حتى انه سيصبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more