And the producers said'we should do what all classic car enthusiasts do after a short drive. | Open Subtitles | وقال المنتجون انه علينا ان نفعل ما يفعله كل محبي السيارات الكلاسيكية بعد جولة قصيرة |
I guess we should go see if they're okay. | Open Subtitles | أظن انه علينا الذهاب والتأكد إن كانا بخير |
Yeah, I think we should let the children play their children games. | Open Subtitles | اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال |
But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Open Subtitles | لكن ليس هناك اي شيء بالعرض يقول انه علينا فتح محل آخر في بولي أليس كذلك؟ |
I think we should take a break from trying. | Open Subtitles | أعتقد انه علينا أن نرتاح قليلا من المحاولة |
I-I don't think we should let Mandy see him anymore. | Open Subtitles | لا اعتقد انه علينا السماح لماندي برؤيته مرة اخرى |
I think we should take a moment and just, you know, recognize the significance of this. | Open Subtitles | أعني , اعتقد انه علينا ان نستغرق برهه فقط كما تعلم ندرك اهمية هذا |
Yeah, we should do something for Captain Brason at least. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا ان نفعل شيئا من اجل الكابتن براسون على الاقل |
Roland felt like that we should just cut George loose, cut all the kids loose. | Open Subtitles | رولاند شعر انه علينا ان نخرج جورج نخرج كل الاولاد |
If I want to and if you want to, then I think that we should just... | Open Subtitles | اذا اردت فعل هذا وانا فعلت ذلك بعد ذلك اعتقد انه علينا انا وانت ان نفعل ذلك ؟ |
Just because there's no bite marks doesn't mean we should rule out vampirism. | Open Subtitles | فقط لأنه لا توجد علامة عض ذلك لا يعني انه علينا ان نستبعد ظاهرة مص الدم |
I'm saying, we should think about this in an efficient way. | Open Subtitles | ما اقوله هو انه علينا التفكير في الامر بجدية |
Now, the GPS says we should take 495 to 270, but check out this cool alternate route I fou... | Open Subtitles | ال ج ب س يقول انه علينا سلك طريق 495 الى 270 لكن انظري الى هدا الطريق البديل |
I think we should go back to the lighted area. | Open Subtitles | أعتقد انه علينا أن نعود الى المنطقة المُضاءة |
No, I think we should go back to where the light is. | Open Subtitles | لا ، اعتقد انه علينا الذهاب الى المكان المُضاء |
Look, I ain't saying no. I just say we have to keep it real, keep it street. | Open Subtitles | ,أنظر, انا لم أقول لا انا فقط أقول انه علينا ان نبقيه حقيقي, نبقيه مستقيم |
- Jake, I think we have to face the music and talk to them for real. | Open Subtitles | جايك اعتقد انه علينا مواجهة الأمر ونتحدث لهما جديا |
You know, sometimes we think we have to do something, but we really don't. | Open Subtitles | تعلم، بعض الاحيان نظن انه علينا فعل .بعض الاشياء .لكن في الحقيقة لا نريد فعل ذلك |
Molly, I think we ought to drive around the block a couple times. | Open Subtitles | مولي, اعتقد انه علينا ان نتجول في المنطقة مرتان |
Now, then... you realize we're gonna have to figure out some way to get them in the middle. | Open Subtitles | الآن اذن تعرف انه علينا التفكير كيف نحاصرهم |
You know we're gonna have to get rid of this car now. | Open Subtitles | اتعلم انه علينا التخلص من هذه السيارة الآن ؟ |
I guess we'd have to use a gun or somethin'like that and... we'd have to probably steal it from a guard. | Open Subtitles | اظن انه علينا ان نستخدم مسدسا او ما شابه والارجح انه علينا ان نسرقه من حارس او يمكننا ان نخترق حاسوبا |
One of our people thought that we had to bring in a real helicopter over the tank in Pacoima, but that was a process. | Open Subtitles | ظن انه علينا ان نحضر هليكوبتر حقيقية فوق الخزان في باكويما لكن تلك كانت عملية |
I guess we'll just have to cancel the sacrifice? | Open Subtitles | أظن انه علينا الآن أن نلغي التضحية , صحيح؟ |