"انه مثل" - Translation from Arabic to English

    • It's like
        
    • He's like
        
    • That's like
        
    • It's just like
        
    • It was like
        
    It's like the glow in the sky, just before sunrise... Open Subtitles انه مثل النور الذى عم السماء قبل طلوع الشمس
    It's like a rap video from the'90s, except everyone's pale and has pins in their legs. Open Subtitles انه مثل فيديو راب من عام 90 ماعدا ان الكل شاحب ولديهم دبابيس في قدميهم
    It's like riding a bicycle, bitch. What's our destination? Open Subtitles انه مثل ركوب الدراجة، يا عاهرة ماهي وجهتنا؟
    He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son. Open Subtitles انه مثل دمرتها بالذنب ، لأنه رام مثل هذا الابن الصالح.
    It's like having your brother and not having him at all. Open Subtitles انه مثل وجود أخ لك ولا وجود له على الإطلاق
    It's like watching a child take its first steps. Open Subtitles انه مثل مشاهدة الطفل وهو يخطو الخطوات الأولى.
    It's like saying General Patton and Colonel Mustard are both military men. Open Subtitles انه مثل الفرق بين الجنرال والعقيد في الجيش مرحباً دكتور ستو
    It's like, What To Get for the Man Who Knows Everything. Open Subtitles انه مثل ، ماذا تحضر للرجل الذى يعرف كل شئ
    It's like I'm programmed to find the same person, like there's some lesson I'm supposed to learn from it all. Open Subtitles انه مثل انه تم برمجتى ان اجد نفس الشخصية كأنه هناك درس ما يجب ان اتعلمه من ذلك
    It's feels like work. It's like I'm working in the field. Open Subtitles اننى اشعر اننى اعمل انه مثل اننى اعمل فى الحقل
    It's about time. It's like riding a bike, huh? Open Subtitles انها مسألة وقت انه مثل ركوب الدراجة, صح؟
    I mean, it's, like, damn, you don't wanna be with me. Open Subtitles أعني انه مثل العنة أنكي لا تريدين ان تكوني معي.
    It's like I got these ideas. Theyjust keep rushing at me. Open Subtitles انه مثل الحصول على هذه الافكار التي تستمر بالقدوم الي
    It's like there's this wall between me and everybody else and there's... Open Subtitles انه مثل كأنه هناك ذلك الجدار بيني والجميع ، وهناك ..
    It's like two buckets and you hold the openings against each other. Open Subtitles انه مثل جيبين وانت وتمسك الفتحه الخاصه بهم امام بعضهم البعض
    It's, like, the more aroused someone is, the hotter they burn. Open Subtitles انه مثل كل ماكان الشخص مثاراً اكثر كلما اشتعل اكثر
    It's like a restaurant. It's a disgusting amount of ice cream. Open Subtitles انه مثل مطعم انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز
    We've learned to live with Webster. He's like the common cold: Open Subtitles يجب ان تتعلمي التعايش مع ويبستر انه مثل البرد الشائع
    He's like something I might pick up on my shoe in the gutter - very unpleasant on a hot day! Open Subtitles انه مثل شئ يمكن ان التقطه من على حذائى فى بالوعه غير سار بالمره فى هذا اليوم الحار
    He's, like, the most Zen hippo in the whole universe. Open Subtitles انه مثل فرس النهر الأكثر روحانيه فى العالم كله
    That's like Hanukkah and Christmas falling on the same exact day. Open Subtitles انه مثل هانوكا وعيد الميلاد هبوط في اليوم نفسه بالضبط.
    Okay, at first, I was appalled, but then I realized It's just like Dr. Aurelia Birnholz-Vasquez in Life Among the Gorillas. Open Subtitles حسناً .. في البداية كنتُ مرتاعاً ولكن عندها ادركت انه مثل الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز في الحياة بين الغولار
    Well, son, what did you think when you were 5 and you pooped your pants, and you threw your poopy undies out your bedroom window because you thought It was like throwing something in the garbage? Open Subtitles حسنا,بني بماذا كنت تفكر عندما كنت في الخامسة من عمرك وسخت سرولك ثم رميته من النافذة لانك أعتقدت انه مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more