"انواع" - Translation from Arabic to English

    • kinds of
        
    • kind of
        
    • sorts of
        
    • types
        
    • species
        
    • type of
        
    • sort
        
    • form
        
    • manner of
        
    • different
        
    • all kinds
        
    • Migratory
        
    I bought you all kinds of other things too. Open Subtitles واحضرت لك العديد من كل انواع الاشياء الاخرى
    - All kinds of amateurs up in this game. Open Subtitles كل انواع الهواة دخلوا في هذه اللعبة الآن.
    Yeah, come on,'cause it's kind of like a treasure hunt. Open Subtitles اجل , حسنا وكأنه نوع من انواع البحث عن الكنوز
    Well, the pilots have to be trained to handle all sorts of different terrain and weather conditions. Open Subtitles حسنا , الطيارين يجب عليهم التدرب على التعامل مع كل انواع التضاريس المختلفه والاحوال الجويه
    There were three different blood types in the hotel room. Open Subtitles يوجد 3 انواع مختلفه من الدماء بداخل غرفه الفندق
    The Convention on Migratory species has made a number of requests that relate Migratory species to a range of issues raised in other requests, inputs and suggestions. UN وقدمت اتفاقية حفظ انواع الحيوانات البرية المهاجرة عدداً من الطلبات التي تربط الأنواع المهاجرة بمجموعة من القضايا التي أثيرت في طلبات ومدخلات واقتراحات أخرى.
    For your information, I've dated all kinds of men. Open Subtitles لمعلوماتك ، لقد واعدت جميع انواع من الرجال.
    I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. Open Subtitles سوف ابقى هنا و اتسبب في كل انواع المتاعب
    I bet you're shooting all kinds of extracurricular activities with this camera. Open Subtitles شكرا يارجل اراهن انك ستصور جميع انواع النشاطات اللامنهجية بهذه الكاميرا
    I mean, just getting a badge, you got to jump through all kinds of hoops. Open Subtitles لكي تحصل على شارة عليك المرور في كل انواع العمل
    With all kinds of super fun and unique toppings! Open Subtitles مع كل انواع المتعة الفائقة والأضافات الفريدة
    I've seen all kinds of women throw themselves at you. Open Subtitles لقد رأيت جميع انواع النساء يرمون انفسهم عليك
    These statues are made from some kind of sand. Open Subtitles تلك التماثيل تم صنعها من احد انواع الرمال
    And if we're being honest here, you, you guys should be supplying us with some kind of electric underwear or some shit. Open Subtitles و ان اردتي الصراحة الان انتم يا جماعة من يجب ان يزودنا ببعض انواع الملابس الداخلية الكهربائية او ايا يكن
    Aw, geez, Mom, you look all kind of great and stuff. Open Subtitles اوه عجباً امي ، تبدين بكل انواع الروعة واشياء اخرى
    No, I fuck all sorts of crazy pussy, too. Open Subtitles لا, لقد نكحت جميع انواع المؤخرات المجنونة كذلك
    There's all sorts of stuff in his bedroom and chances are there'll be stuff he's hidden as well. Open Subtitles لديه جميع انواع الحاجيات في غرفة نومه واحتمالية ان يكون هنالك اغراض قد قام بتخبئتها
    Ok. Do you know there are 3 different types of rocks? Open Subtitles حسنا ، هل تعرفين ان هناك ثلاث انواع من الصخور؟
    We're nothing but a warring species, and I want no part of it. Open Subtitles الهنود الحمر يمرون بوقت عصيب ايضاً نحن ليس إلا انواع من الدود
    It's a type of Fae that only eats human flesh. Open Subtitles هو احد انواع الفاي فقط يتغذى على جسد البشر
    I think I have some sort of clog in my neural pathways somewhere between my brain and my clitoris. Open Subtitles أعتقد ان لدي نوع من انواع العوائق في ممراتي العصبية في مكان ما بين عقلي و بظري
    It's a form of psychotherapy whereby actors serve as surrogates for actual people in the patient's life. Open Subtitles انها احد انواع العلاج النفسى التى يستخدم فيها الممثلين كبدائل لأشخاص حققيقين فى حياة المريض
    I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to all manner of harassment that forced them out of their apartments. Open Subtitles تتبعت 15 من المؤجرين السابقين الذين هم على استعداد للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات لاجبارهم على الخروج من شققهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more