"ان تثقي" - Translation from Arabic to English

    • to trust
        
    • trust that
        
    • you can trust
        
    • you to believe
        
    • You must trust
        
    You have to trust me when I say that if anything were to happen to you... Open Subtitles عليك ان تثقي بي عندما اقول ذلك اذا حدث اي شي لك ..
    You have to trust us. Open Subtitles دوج جودي وانا نعرف هذا الرجل يجب ان تثقي بنا
    This is where you say that I'm not a torturer, that I'm actually quite lovely. My methods of torture are asking you to trust people. Open Subtitles هذا الجزء الذي تقولين فيه انني لست معذب وانني لطيف أساليبي في التعذيب تطلب منك ان تثقي بالناس
    I need you to trust me on this, all right? Open Subtitles اريدك ان تثقي بي بما أقوله ، مفهوم ؟
    You're gonna have to trust me, but we gotta leave now, okay? Open Subtitles عليك ان تثقي بي لكن علينا المغادرة الان؟
    Well, that's too bad, because if he didn't trust you, it'd be a lot easier for you to trust him. Open Subtitles حسنا، ذلك سيء جدا لانه اذا لم يكن يثق بك, سيكون من السهل جدا ان تثقي به.
    Okay, I'm not asking you to trust him, okay. Open Subtitles حسنا انا لا اطلب منك ان تثقي به
    So how did you learn to trust the people who work for your campaign? Open Subtitles اذا كيف تعلمتي ان تثقي بالناس من يعمل بحملتك?
    Someday you are going to have to learn how to trust the people in your life. I'm in. Open Subtitles في يوم ما سوف تتعلمين ان تثقي بالناس الذين في حياتك
    Look, you're the star of the show, but you have to trust your instincts, not hers. Open Subtitles أنظري أنتِ نجمة العرض لكن يجب ان تثقي بموهبتك ليس بموهبتها
    You have to trust your instincts and hope you're not messing up your kids. Open Subtitles عليك ان تثقي بغريزتك وتأملي بأن لايكون احد اطفألك في مشكلة
    You'll just have to trust me on this one. Open Subtitles يجب عليك ان تثقي بي في هذا الشئ
    I trusted you. Now you've got to trust me. Open Subtitles انا اثق بكي والآن يجب ان تثقي بي
    Well, I suppose I could tell you, but I don't want to spoil the surprise, so you'll just have to trust me. Open Subtitles حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة لذا يجب ان تثقي بي فحسب
    So I need you to trust me, to put your faith in me just a little while longer. Open Subtitles لذا أنا اريدك ان تثقي بي لتضعي إيمانك بي فقط لبعض الوقت أكثر
    But you also have to trust me. Let me do I solve this. Open Subtitles لكن احتاج ان تثقي بي دعيني احل المسألة لوحدي
    The point is I need you to trust me. Open Subtitles المشكله هي اريدك ان تثقي بي, ابتعدي عنه
    You can't trust that bitch, Red. Open Subtitles فلا يجب بك ان تثقي بها , حمراء
    You know, not just one you have feelings for, but someone you can trust. Open Subtitles كما تعلمين ليس فقط شخص لديك مشاعر اتجاهه ولكن شخص ما تستطيعي ان تثقي به
    I need you to believe me. This wasn't ever about you. Open Subtitles . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي
    You must trust Major Mason. You must do everything he says. Open Subtitles يجب ان تثقي بالقائد ميسون وتفعلي كل ما يقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more