"ان يتوقف" - Translation from Arabic to English

    • to stop
        
    But this has got to stop. Please. You're scaring me. Open Subtitles ولكن هذا يجب ان يتوقف ارجوك ، انت تخيفنى
    He was singled out for ridicule, ladies and gentlemen, and one day this has all got to stop! Open Subtitles وكان وحده لليلة كاملة مدعاة للسخرية سيداتي سادتي ويجب ان يتوقف كل ذلك يوماً من الايام
    What I want is for him to stop being unreasonable. Open Subtitles ما اريده منه ان يتوقف عن كونه غير عقلاني
    I NEED TO CONVINCE YOUR FATHER to stop DOING WHAT HE'S DOING. Open Subtitles أحتاج ان أقنع والدك ان يتوقف عن فعل ما يقوم به.
    I know having another girl in the house might be causing some jealousy issues, but this needs to stop. Open Subtitles أعلم بوجود فتاة أخرى في المنزل قد تسبب بعض المشاكل في الغيرة، لكن هذا يجب ان يتوقف.
    I'm just broken and sick, and I need all of this to stop. Open Subtitles أنا مجرد مكسور ومريض واريد ان يتوقف كل هذا ..
    I-I wanted him to stop, Kennedy, but he... he wouldn't. Open Subtitles اردته ان يتوقف يا كينيدي ولكن هو .. هو لم يفعل
    He has to stop screaming those things about me. Open Subtitles يجب ان يتوقف عن الصراخ بهذة الأشياء عني
    You know this needs to stop before they find out. Open Subtitles انتي تعرفين انه يجب ان يتوقف هذا قبل ان يكتشفوا الامر
    This has to stop. I can't see you any more. You're married. Open Subtitles هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج
    Peter went after a US senator, but someone wants him to stop. Open Subtitles بيتر يطارد سناتور امريكي لاكن احد ما يريده ان يتوقف
    Can you ask your husband to stop calling me? Open Subtitles هل تستطيعين اخبار زوجك ان يتوقف عن الإتصال بي؟
    No, I want my neighbor to stop stealing my magazines. Open Subtitles كلا , اريد ان يتوقف جيراني عن سرقة الصحف خاصتي
    This shit has to stop, you know that, right? Open Subtitles هذا الهراء يجب ان يتوقف وانت تعلم هذا صحيح ؟
    You can do me a favor, tell Leka to stop buying guns, and start paying his rent. Open Subtitles هل تستطيعن عمل معروف لي اخبري ليكا ان يتوقف عن شراء الاسلحة ويبدأ بجمع الأيجار لي
    I've lost 36 civilians in the last four months and this bullshit's got to stop. Open Subtitles انا اقول انني خسرت 36 مدني خلال الاربع اشهر الماضة وهذا الهراء يجب ان يتوقف
    For everyone to stop treating me like I'm this fragile thing that's about to break. Open Subtitles ان يتوقف الجميع عن التعامل معي على اني شيء هش والذي على وشك الكسر.
    I looked after him. I made sure he's safe, but, uh... This needs to stop. Open Subtitles لقد اعتنيت به وتأكدت من انه بأمان ولكن يجب ان يتوقف هذا الامر
    I asked him to stop and think - that's all - what that could mean for humanity. Open Subtitles طلبت منه ان يتوقف هذا كل شيء ماذا يمكن ان يعني ذلك للإنسانية
    Look, tell the Councilor to stop fucking about with his little bat and balls and send him inside. Open Subtitles اسمع،اخبر عضو البلدية ان يتوقف عن العبث بقبعته وخصيتيه الصغيرين وادخله بصلب الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more