"اهتمامات المرأة" - Translation from Arabic to English

    • women's concerns
        
    • concerns of women
        
    • women's interests
        
    • gender concerns
        
    • the interests of women
        
    Development: Women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning: report of the Secretary-General UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    21. Ms. Schöpp-Schilling said that it was not clear who was ensuring that women's concerns were indeed being mainstreamed in all the different plans. UN 21 - السيدة سكوب - شيلينغ: قالت إنه ليس من الواضح مَن هو المسؤول عن ضمان إدماج اهتمامات المرأة في جميع الخطط المختلفة.
    Funded by the UNFPA, the project provided information and methodology to understand and address women's concerns. UN وقدم المشروع الذي يموله صندوق الأمم المتحدة للسكان، معلومات ومنهجية لفهم اهتمامات المرأة ومعالجتها.
    Gender perspectives or concerns of women have been taken into consideration in the formulation and revision of policies and laws. UN لدى وضع ومراجعة السياسات والقوانين تؤخذ في الاعتبار المنظورات الجنسانية أو اهتمامات المرأة.
    Another important step in ensuring women's interests were integrated into the programme was gender-sensitive monitoring and evaluation. UN وكانت هناك خطوة مهمة أخرى لضمان إدراج اهتمامات المرأة في البرنامج، هي الرصد والتقييم المراعيان للاعتبارات الجنسانية.
    Remove as a separate area `Mainstreaming Women and gender concerns' as it is a process underlying all implementation. UN إلغاء ' تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس` كمجال مستقل حيث أنه عملية تشكل أساس تنفيذ جميع المجالات.
    B. Development: women in extreme poverty: integration of women's concerns in national development planning . 71 UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية
    26. Many representatives described their experience in incorporating women's concerns into national development planning. UN ٢٦ - وقام ممثلون عديدون بوصف تجاربهم فيما يتعلق بادماج اهتمامات المرأة في مخططات التنمية الوطنية.
    An information system will be created to assist government and civil society in integrating women's concerns into the subregional political, economic and social processes; UN وسينشأ نظام معلومات من أجل مساعدة الحكومة والمجتمع المدني في دمج اهتمامات المرأة على الصعيد دون اﻹقليمي في العمليات السياسية والاقتصادية والاجتماعية؛
    Similarly, women's concerns in reproductive health vary throughout the life-cycle from unwanted adolescent sex to safe motherhood and beyond. UN وبالمثل، تختلف اهتمامات المرأة بالصحة اﻹنجابية عبر دورة الحياة ابتداء من النشاط الجنسي غير المرغوب فيه في سن المراهقة إلى اﻷمومة اﻵمنة وما بعدها.
    The Beijing Declaration was an important historical milestone for all women globally bringing attention to women's concerns and recognizing women as equal partners in policy development. UN لقد شكّل إعلان بيجين معلماً تاريخياً هاماً لجميع النساء على صعيد العالم من حيث إنه أسهم في لفت الانتباه إلى اهتمامات المرأة والاعتراف بدور المرأة كشريك على قدم المساواة في وضع السياسات.
    On account of such developments, women's concerns were expected to assume higher priority than was previously the case in all policies, plans and programmes. UN وبناء على هذه التطورات يُتوقَّع أن تأخذ اهتمامات المرأة أولوية أعلى مما كان عليه الأمرُ سابقاً، في جميع السياسات و الخطط والبرامج.
    women's concerns had increasingly been taken into account in development efforts in general, and in project formulation and implementation in particular. UN وقد اتُخذت اهتمامات المرأة على نحوٍ متزايد في الاعتبار في جهود التنمية عموماً، وفي صياغة المشاريع وتنفيذها على وجه الخصوص.
    It adopted a women-sensitive framework in human resources development programs of member-economies and funded the conduct of a series of gender information sessions with APEC working groups and task forces to facilitate their understanding of the importance of integrating women's concerns in APEC policies. UN واعتمدت إطار يستجيب للمرأة في برامج لتنمية الموارد البشرية للنظم الاقتصادية الأعضاء، وقامت بتمويل مجموعة من الدورات الإعلامية المتعلقة بنوع الجنس مع الأفرقة العاملة وقوى العمل التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ لتسهيل إدراك أهمية إدماج اهتمامات المرأة في سياسات الرابطة.
    Women's participation in decision-making processes for policies and administrative measures is not only the request of democracy but is also indispensable to reflect women's concerns in various policies. UN إن مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار المتعلقة بالسياسات والإجراءات الإدارية ليست مطلب الديمقراطية فحسب بل هي ضرورية أيضا لإبراز اهتمامات المرأة بالسياسات المختلفة.
    Her Government, through its development assistance agency AUSAID, was preparing a report which would help to ensure that women's concerns were incorporated in the design and implementation of activities supported through the Australian aid programme. UN إن استراليا تعمل جاهدة من أجل ذلك عن طريق هيئة المعونة الانمائية بها AUSAID التي تضع تقريرا من شأنه اﻹسهام في ضمان أخذ اهتمامات المرأة في الاعتبار عند وضع وتنفيذ اﻷنشطة الوطنية للمساعدة اﻹنمائية.
    The awareness also helps them to better appreciate the concerns of women in the sectors they serve. UN وقد ساعدهم الوعي أيضاً في تحسين فهم وتقدير اهتمامات المرأة في ا لقطاع التي يعملن بها.
    Further, the order of presentation reflects the concerns of women in the African region but they are all of equal priority. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعكس ترتيب عرضها اهتمامات المرأة في المنطقة الافريقية، لكنها جميعا تتساوي في اﻷولوية.
    Comparative report on how different categories of projects and programmes of United Nations organizations include women's interests and gender mainstreaming issues and on resources allocated in this regard * E/CN.6/2000/PC/1. UN تقرير مقارن بشأن الكيفية التي استخدمت في مختلف فئات مشاريع وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة لإدراج اهتمامات المرأة والقضايا المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبشأن الموارد المخصصة في هذا الصدد
    It was noted that in order to incorporate women's interests into national development policies, it was necessary to improve statistical data and its collection in a gender-sensitive way. UN ولوحظ أنه لكي يتسنى ادماج اهتمامات المرأة في سياسات التنمية الوطنية، يلزم تحسين البيانات الاحصائية وطريقة جمعها على نحو تراعى فيه المساواة بين الجنسين.
    Ensuring the mainstreaming of women and gender concerns into the development processes of Government UN :: ضمان إدماج اهتمامات المرأة والشواغل الجنسانية في عمليات التنمية الحكومية
    The Polytechnic of Namibia Act 33 of 1994 requires that the Council of the Polytechnic should include one person appointed by the Minister to represent the interests of women. UN ويتطلب قانون المعهد العالي للتكنولوجيا في ناميبيا (القانون رقم 33 لعام 1994) أنه يجب أن يضم مجلس الإدارة شخصا تقوم بتعيينه الوزارة لكي يمثل اهتمامات المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more