Is that supposed to pressure me into putting the suit on? | Open Subtitles | اهذا افتراضك لكي تضغط علي من اجل أن البس البدلة؟ |
Is that armor so thick you can't even feel anything anymore? | Open Subtitles | اهذا هو الدرع الصلب الذى جردك من أى مشاعر بالمرة |
Thank you, Mr. Biegler. Is that correct, Mrs. Manion? | Open Subtitles | شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون |
Is this the charming gentleman you were talking about? | Open Subtitles | اهذا الرجل الوسيم هو الذي كنت تتحدث عنه؟ |
I was told you speak English. Is this so? | Open Subtitles | لقد قيل لي انك تتحدث الانجليزيه اهذا صحيح؟ |
If This is too weird for you, then I can wait around for something else to... | Open Subtitles | اهذا غريب جدا عليك اذن يمكنني الأنتظار لشئ اخر |
Hm. Is that what you wanted to have dinner about tonight? | Open Subtitles | اهذا ما أردته بخصوص تناول العشاء الليلة ؟ |
- Yes, but Is that besmirching worth the greater besmirching of your career? | Open Subtitles | اجل لكن اهذا العقاب يستحق امامك اعظم معاقب |
We can't just murder people. Or Is that who we are now? | Open Subtitles | لا يمكننا قتل الناس هكذا، اهذا ما نحن عليه الآن؟ |
Is that like when I'm texting and my phone starts guessing what I'm going to say? | Open Subtitles | اهذا مثل أننى ابدأ فى المراسله ويحدد هاتفى ماذا سأكتب؟ |
For the sake of the child. Wait a minute, Is that... Scully? | Open Subtitles | لمصلحة الطفل. لحضه اهذا سكلي? مرحبا ي اصحاب ضننت انني سأنشر عيد الميلاد لكم. |
So I shouldn't have gone to the Vatican, Is that it? | Open Subtitles | اذا لم يكن على الذهاب الى الفاتيكان, اهذا ماتقوله؟ |
Our only advantage Is that this person might not know that their existence has been detected, so why give that away? | Open Subtitles | الميزة الوحيدة التي لدينا هو اهذا الشخص ربما لا يعرفون ان وجودهم تم الكشف عنه اذا لماذا نرمي بهذا بعيدا ؟ |
Is that in New York? I've never even heard of that. | Open Subtitles | هو في الجزيرة الشمالية اهذا المكان في نيوورك؟ |
Is that what they are to you, some necessary loss in the sake of your damn cause? | Open Subtitles | اهذا ما تظنهم بالنسبة لك خسارة اجبارية في سبيل هدفك |
for six months, we didn't hear anything from you and... oh, Is that okay? | Open Subtitles | لستة اشهر لم نسمع اي شيء منك اهذا مناسب؟ |
Okay. He told me you made him some promises. Is this true? | Open Subtitles | حسناًو لقد اخبرنى انك قطعت اليه بعض الوعوده اهذا صحيح؟ |
Is this the price of building heaven on earth? | Open Subtitles | اهذا هو ثمن صنع جنة عل الارض ? |
Is this some kind of revenge for my talks with the English queen? | Open Subtitles | اهذا نوع من الانتقام بسبب محادثاتي مع ملكته انكلترا؟ |
This is what I get for doing my duty honestly for 10 years. | Open Subtitles | اهذا ما احصل عليه بعد عشر سنوات من الولاء و الاخلاص. |
What, Is it because you find him so devilishly handsome? | Open Subtitles | ماذا,اهذا بسبب انكى وجدتى انه وسيم للغايه؟ |
that's your excuse for having a six-month-long pity party... letting people beat the crap out of you? | Open Subtitles | . اهذا عذرك لقضاء ستة أشهر بحفلة الشفقة . تدع الناس بضربونك بها |
- That the ginger cunt you're talking about? - that's him, yeah. Little cunt in the back. | Open Subtitles | اهذا المخنث الذي تحدثت عنه نعم انه هو |