"اهمل" - Translation from Arabic to English

    • neglected
        
    • ignore
        
    • neglect
        
    • omit
        
    • neglecting
        
    The knob had been cleaned and put back on the fender, but the murderer had neglected to clean the screw. Open Subtitles المقبض تم تنظيفه واُعيد الى مكانه, ولكن القاتل اهمل تنظيف قاعدته.
    I assure you not everyone in the Republic has neglected Mandalore, and there are those of us who would still vote, to give you any help you require. Open Subtitles اؤكد لكي ليس الجميع فى الجمهورية قد اهمل ماندالور وهناك الكثير منا يمكنهم التصويت , ليعطوكي المساعدة التى تطلبيها
    I just found the glossary, so ignore that last message. Open Subtitles أنافقطوَجدتُالفهرس لذا اهمل تلك الرسالةِ الأخيرةِ.
    Now, listen, ignore all warning bells and alarms. Open Subtitles الآن، اسمع، اهمل كل الانزارات واجراس التحذير.
    Date night means that I will not neglect my wife... Open Subtitles - - ليلة التاريخ تعني انني لن اهمل زوجتي
    Okay, hold up. You don't have to lie. You omit. Open Subtitles حسنا, انتظر, لا داعي بأن تكذب عليها, فقط اهمل بعض التفاصيل
    You know I'm afraid that in the pleasure of this conversation I am neglecting business of importance which awaits me elsewhere. Open Subtitles اتعلم ,انى اخشى, مع متعتى بهذا الحديث اننى قد اهمل عملا قد يكون هاما جدا ينتظرنى فى مكان آخر.
    You state that Officer Hardy neglected his duties to pursue an illegal investigation into the Three Rivers murder case. Open Subtitles -انت صرحت بأن هاردي اهمل واجبه -لمتابعة التحقيق بدون تصريح في جريمة القتل "ثلاثة الانهر "
    Either she neglected her appointment, Open Subtitles أنها اهمل موعدها
    Mr. Gibbs charged my client with securities fraud, but he neglected to disclose discrepancies between the S.E.C.'S findings and the IRS's. Open Subtitles اتهم السيد جيبس موكلي بأحتياله بالأوراق الماليه ولكنه اهمل الكشف عن التناقضات بين وكالة تحصيل الضريبه و S.E.C.'S * إسم الشركه يبدو لي *
    - he neglected to build the brakes. Open Subtitles - اووه - اهمل تركيب الفرامل
    Even my own miserable slaves sometimes ignore my wishes and upset those whom I cherish most deeply. Open Subtitles حتى مثل العبيد البؤساء اهمل أحيانا رغباتي وأزعج الذين أعزّهم بعمق جدا
    How do you expect me to ignore a big, booming voice Open Subtitles كيف تتوقع منى ان اهمل صوت جهورى كبير
    I did not neglect to become a real American citizen making me a proud and happy man. Open Subtitles لم اهمل ابدا كوني مواطنا امريكيا حقيقيا جعلني ذلك فخورا وسعيدا
    My position as Prime Minister caused me to neglect Lisbeth's problems Open Subtitles منصبي كرئيس للوزراء جعلني... ...اهمل مشاكل ليزبيث
    Just, no, no, you omit. You just tell her you're a high-end chef that's in between gigs. Your car's in the shop. Open Subtitles فقط اهمل بعض التفاصيل سيارتك في المعرض
    I'm neglecting my other responsibilities. Open Subtitles أنا اهمل مسؤلياتي الآخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more