"اهم من" - Translation from Arabic to English

    • more important than
        
    • more important to you than
        
    • more to life than
        
    Well, I decided our happiness was more important than his. Open Subtitles حسنا , لقد قررت أن سعادتنا اهم من سعادته
    Okay, you better not be hiding anything from me,'cause your stupid idiot brother's not more important than my missing kid. Open Subtitles حسنا من الافضل لك ان لا تخفي شيء عني لان اخيك الغبي المغفل ليس اهم من ابنتي المفقودة
    Whatever you need cannot be more important than playing bridge. Open Subtitles ما تريدان لا يمكن ان يكون اهم من لعب البريدج
    Was the command more important than Draupadi's honour? ! Open Subtitles هل كانت الاوامر اهم من شرف دريوبادي ؟
    So put aside your played-out homophobia unless it's more important to you than Empire. Open Subtitles اذا يمكن ان تضع حقدك على الشذوذ جانبا الا ان كان اهم من الامبراطوريه
    Is pretending to be Yong Tae Yong more important than your life? Open Subtitles هل التظاهر بانك يونج تاى يونج اهم من حياتك ؟
    And Colum chose to risk looking weak, publicly changing his position, because peace was more important than custom. Open Subtitles و الكولوم قد خاطر بأن يبدو ضعيفاً أمام العامه بتغيير قراره بسبب أن السلام اهم من الاعراف
    But we do all need help, Liz, and there is nothing more important than your children. Open Subtitles لكن جميعنا نحتاج للمساعدة ليز و ليس هناك اهم من اطفالك
    - I had to deal with something. - more important than a paying customer? Open Subtitles كنت اتعامل مع شئ اخر شئ اهم من ذبون بأجر؟
    How can pride be more important than your money? Open Subtitles كيف يمكن للكرامه ان تكون اهم من المال؟
    Not at all. Nothing is more important than having Junpyo meet Jaegyeong. Open Subtitles لا ابداً.ماذا يمكن ان يكون هناك شئ اهم من مقابلة تعارف بين اطفالنا.
    There's nothing more important than business. Open Subtitles هل هناك ما هو اهم من العمل لرجل الاعمال؟
    I know nothing's more important than this family, but if you need closure with your father, I understand. Open Subtitles انا اعرف انه لا يوجد شئ اهم من هذه العائله ولكن اذا كنت تريد الابتعاد عن والدك انا اتفهم ذلك
    Yeah, you're a shrink and you believe that nurture is more important than nature. Open Subtitles اها طيب، انت الطبيبة النفسية وتؤمنين ان الرعاية والتربية اهم من الطبيعة
    The kind who thinks that his life is more important than anybody else's. Open Subtitles النوع الذي يفكر ان حياته الشخصية اهم من اي شخص آخر
    What makes your passenger more important than these people? Open Subtitles وما الذي يجعل من مسافرك اهم من هولاء الناس؟
    And if I need to look like an asshole to convince the jury that hundreds are more important than the one, Open Subtitles و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد,
    Maybe we should just let him go. Some things are more important than money. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    Ex-wife, and you will tell me because the safety and security of this country is more important than your power plays. Open Subtitles السابقة ، وستخبرنى لان امن وحماية البلاد اهم من اي العاب قوى هنا
    "You know you've hit middle age when your memories become more important to you than your dreams." Open Subtitles تعرفين انك وصلت لمنتصف العمر عندما تصبح ذكرياتك اهم من احلامك
    There's more to life than sex, eh? Open Subtitles هناك امور في الحياة اهم من الجنس، صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more