"اوقع" - Translation from Arabic to English

    • sign
        
    • signing
        
    • set
        
    • signed
        
    • dropped
        
    As soon as I sign my next film, I will return everything. Open Subtitles أستمعي سيدتي حالما اوقع فيلمي القادم انا سوف ارجع كل شيء
    You're gonna play a union organizer, and you're gonna try to get me to sign this union card. Open Subtitles انت ستلعب دور منظم الاتحاد وسيكون عليك المحاولة لجعلي اوقع بطاقة الاتحاد
    Dina's gonna be our union organizer, and she's gonna try to get me to sign this union card. Open Subtitles دينا ستكون منظمة اتحادنا, وستحاول جعلي اوقع بطاقة الاتحاد.
    Yes, I should be, uh, signing the paperwork later this afternoon. Open Subtitles نعم, انا يجب ان اوقع اورق العمل لاحقا هذا المساء
    We believe someone set Jackar up and made him the bomb. Open Subtitles نحن نعتقد ان شخص ما اوقع جاكر وجعله مثل القنبلة
    Well, I, um, I haven't signed the contract yet. Open Subtitles حسنا، أنا,. لم اوقع على العقد حتى الآن
    Or he snapped-- planted a bomb at his workplace, and then dropped off the grid before it detonated. Open Subtitles او انه انفجر غضبا و زرع قنبلة في مكان عمله ثم اوقع المفجر قبل ان تنفجر
    So, if you want me to sign off on keeping your patient here'cause you have a hunch, well, tell me why. Open Subtitles اذن, اذا كنت تريدين مني أن اوقع لابقاء مريضك هنا لانه لديك حدس,حسنا , اخبريني لما
    As the attending physician, I cannot sign off on this. Open Subtitles بما أني الطبيب المعالج، لا يمكنني أن اوقع على هذا.
    They made me sign some papers and watch a video before they let me take it. Open Subtitles جعلوني اوقع على بعض من الاوراق واشاهد فيديو قبل تركي آخذها
    If you don't mind, I'm gonna sign this later, send it home with Luke. Open Subtitles اذا كنت لاتمانع سوف اوقع هذه لاحقا سارسلها اليك مع لوك
    But I can't sign until the meeting's over. Open Subtitles لكنني لا استطيع ان اوقع حتى ينتهي هذا الإجتماع
    So I can sign for your package, no problem. Open Subtitles لذا استطيع ان اوقع لك على الطرد الخاص بك في اي وقت
    I didn't sign the book. Open Subtitles انا لم اوقع الكتاب . كان من المفترض ان اتكره
    I should just sign it duchamp, and then it'll be a piece. Open Subtitles يجب ان اوقع عليه فقط دوشامب وستصبح قطعة جيدة
    Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Open Subtitles عذراَ,انا دائماَ اشك عندما يطلبون مني زملائك ان اوقع على وثائق قانونيه
    I totally get it. Let me just sign the waiver and we'll get out of here. Open Subtitles انا تماما اتفهم ذلك ، فقط دعيني اوقع الوثيقة وسوف نخرج من هنا
    You want me just to -- just to sign the divorce papers? Open Subtitles تريد مني ان اوقع اوراق الطلاق ؟ هو ذاك ؟
    Well, I'm not signing anything till I know you got the money for it. Open Subtitles لن اوقع عليها, حتى أعلم أنك تملك المال لها
    I'm not signing the sheet for your school credit, so hustle back. Open Subtitles انا لن اوقع الورقه للحصول على الائتمان من مدرستك لي ذالك اسرعي
    I'm not signing anything till he pays me the ten grand he owes me. Open Subtitles الشيء ذاته الذي قلته خلال 15 عاما الفائتة لن اوقع شيئا
    You can't be that sure that your father's girlfriend set him up. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون على يقين هكذا من ان والد حبيبتك اوقع به.
    And the only reason I am here today is because I couldn't be killed until I signed this document. Open Subtitles ...والسبب الوحيد لوجودى هنا بينكم هذا الصباح هوانه لم يكن يمكن قتلى حتى اوقع على تلك الوثيقه
    Yeah, repair guy must have dropped his phone or something. Open Subtitles نعم, يبدو ان عامل التصليح اوقع هاتفه او شيئا اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more