"اولئك الناس" - Translation from Arabic to English

    • those people
        
    • these people
        
    • the people
        
    Because no reasonable black man would hang out with those people. Open Subtitles لأنه لا يوجد رجل أسود عاقل يتسكع مع اولئك الناس
    All you do is complain about that place and those people. Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان
    I just wanted to see where we stood, if there was still anything between us, if we could find our way back to those people in the pictures. Open Subtitles اريد ان ارى اين نقف ان كان ما زال هناك اي شيء بيننا ان كان يمكننا ان نجد طريق العودة الى اولئك الناس الموجودين بالصورة
    Blow your bugle, son. We'll breathe some life into these people. Open Subtitles انفخ في بوقك ولدي سنبعث بعض الحياة في اولئك الناس
    There are these giant spiders, and they're attacking all these people. Open Subtitles هناك تلك العناكب الكبيرة, و هي تهاجم كل اولئك الناس
    these people don't need drugs to be happy. Open Subtitles لا يحتاج اولئك الناس المخدرات ليشعروا بالسعادة
    And then those people killing themselves in that house. Open Subtitles والآن بعد قيام اولئك الناس بقتل أنفسهم في المنزل
    I don't know what you think you know, but those people that were killed were terrorists. Open Subtitles لا اعلم، مالذي تعتقدين انك تعرفينه ولكن اولئك الناس الذين قتلوا كانوا ارهابيين
    Did you have any desire to see those people again when it was over? Open Subtitles هل كانت لك اية رغبة في رؤية اولئك الناس من جديد بعد انتهاء القضية؟
    And his escape is assured. Now, I'm not saying that he couldn't have killed those people at the river, but he wouldn't have. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لم يكن يستطيع قتل اولئك الناس عند مجرى النهر لكنّه لم يكن ليفعل ذلك.
    No, I killed those people because I was paid by your client. Open Subtitles لا، انا قتلت اولئك الناس لأن موكلتك دفعت لي المال من اجل هذا
    And you should stop listening to those people right now! Open Subtitles ويجب أن تتوقف عن الاستماع إلى اولئك الناس حالاً!
    How dare he tell those people our business won't be here. Open Subtitles كيف يتجرأ على إخبار اولئك الناس ان عملنا لن يبقى هنا.
    My father is one of those people that would have spent the rest of his life trying to make a comeback. Open Subtitles ابي واحد من اولئك الناس الذي كان سيقضي بقية حياته يحاول العودة
    those people out there, I block'em out merely with the power of my mind. Open Subtitles اولئك الناس في الخارج تجاهلتهم بسهوله بقوة العقل
    Bones rattling! Big, loud, fast! Look at these people, at their eyes... they're sparkling. Open Subtitles بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم
    There's no way that I'm not gonna go back. If you had seen what I saw, you would feel the same. You would want to give these people some dignity. Open Subtitles من المحال أن أعود , لو كنت مكاني لأمكنك التفهم لكنت أعطيت اولئك الناس بعضاً من الإحترام
    Guys, y-you're telling me you're gonna go toe-to-toe with these people without a plan? Open Subtitles يارفاق , أنتم تخبرونني أنكم ستذهبون وتواجهون اولئك الناس من دون خطة
    You and I will do this together only you need to let these people go. Open Subtitles انا و انت سنفعل هذا معا كا ما تحتاجه هو ان تجعل اولئك الناس يذهبون
    Look, if she don't give it up soon with this going on, all these people, they're gonna come down on you. Open Subtitles مع هذا الذي يجري كل اولئك الناس سوف يأتون اليك
    I would, but I don't know what the people who test out all the new potato chip flavors wear. Open Subtitles لأفعل ذلك و لكني لا اعلم ماذا يرتدون اولئك الناس الذين يجربون نكهات رقائق البطاطا الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more