"اول شخص" - Translation from Arabic to English

    • the first person
        
    • First one
        
    • first guy
        
    • first person to
        
    • first to
        
    • first person who
        
    well, you're the first person under 60 I've seen here all night, and by far the prettiest. Open Subtitles حسنا , انت اول شخص عمره تحت الستين اراه في كل الليلة وحتى الان الاجمل
    Losing tribe goes to tribal council where somebody will be the first person voted out of "Survivor: Heroes vs. Villains." Open Subtitles القبيلة الخاسرة تدهب الى أجتماع القبيلة , أحدهم سيكون اول شخص خارج من الناجون موسم الابطال ضد الانذال
    Well, you're not the first person to say that, but there's nothing under the international bank of Sudan. Open Subtitles حسناً، انك لست اول شخص يقول لي هذا ولكن، لا يوجد شئ عن البنك الدولي للسودان
    You talking about the billionaire husband she married... right after she get rid of the First one, right? Open Subtitles أنت تتحدث عن زوجها الملياردير الذي تزوجت به أجل بعدما تواعدت مع اول شخص صحيح؟
    I have a confession to make. Uh-oh. You are not the first guy to call me baby girl. Open Subtitles انا لدي اعتراف لأدلي به انت لست اول شخص يناديني بالفتاة الصغيرة
    Anyway, look, when a call comes in, just check the database, send out the first person available, and that's pretty much it. Open Subtitles نعم إنه جيد في الغالب اليس كذلك على كل حال عندما تتلقين اتصال تفقدي قاعدة البيانات وارسلي اول شخص شاغر
    You know, you're the first person I met since this whole thing happened that hasn't asked me if I was guilty or told me that I was. Open Subtitles اتعلمين انك اول شخص اقابله منذ حدوث الامر برمته التي لم تسألني إذا كنتُ مذنباً أم لا
    When he heard what was happening, the first person he asked about was you. Open Subtitles عندما سمع ما كان يحدث، اول شخص سأل عنه كان انتِ.
    You're actually the first person that I ever told. Open Subtitles فى الحقيقه تعتبرى انتى اول شخص اخبره بهذا الامر
    You are the first person that Kevin Corcoran has ever brought to our door who wasn't dead or bleeding. Open Subtitles انت اول شخص على الاطلاق قام كيفين كوركورن بأحضارة الى منزلنا ولم يكن ميتاً او ينزف
    I'm sorry, but Sebastian isn't some kind of trophy that goes to the first person to cross the finish line. Open Subtitles انا اسفه , لكن سيباستيان ليس جائزه هذا يعنى انه يذهب الى اول شخص يعبر الخط النهايه
    Didn't realize traffic was going to be so light, but since I'm the first person here for our "no sleepover," I'll just take the couch. Open Subtitles لن استوعب الزحمة المرورية لكن بما انني اول شخص هنا سآخذ المدرب
    You just gotta walk in like you own the place, fire the first person to ask you a question, fire the second person to ask you a question, and then gaze out the window and draw a peen on the board. Open Subtitles فقط عليكي الدخول كأنك تملكين المكان ,اطردي اول شخص يسأل سؤالا اطردي ثاني شخص يسأل سؤالا
    No one is to leave this carriage, and I will shoot the first person who tries. Open Subtitles لا احد يغادر هذه العربة و سوف اطلق النار على اول شخص يحاول
    I will have a huge paper due and you will be the first person I call to harass me. Open Subtitles سيكون لدىَ اوراق هائلة لكتابتها وستكون اول شخص اطلب منه تحفيزي
    You think she's the first person who got dead by someone she desperately loved? Open Subtitles تضنين بانها اول شخص يموت بواسطه شخص كانت تحبه بشده
    the first person to arrive at the crime scene... if I may call her the prime witness... Open Subtitles اول شخص وصل لمكان الجريمة و إذا سمحتوا لي بتسميتها بالشاهد الاول
    I wouldn't ask Go Man Suk because he'd be the First one to be watched by us. Open Subtitles ليس الذهاب الى جو مان سوك لانه سيكون اول شخص يُوضع تحت المراقبه
    But you ain't the first guy I seen come dragging a bike outta them woods. Open Subtitles لكنك لست اول شخص أراه يسحب دراجته من الغابة
    Okay, so now that it's all out in the open, - let me be the first to say congratulations. Open Subtitles حسناً, دعونا الأن ننهي جميع خلافتنا واسمحي لي أن أكون اول شخص يُهنئكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more