"او عندما" - Translation from Arabic to English

    • or when
        
    • or since
        
    or when you wanted to pursue some personal interests. Open Subtitles او عندما اردت السير خلف , اهتمامات شخصية
    The part where you hid under the table like a little girl or when you hijacked my thank-you? Open Subtitles الجزء الذى كنت تختبئ فيه تحت المائده كالطفله الصغيره او عندما لم ترد شكرى اليك ؟
    We spent our whole lives being told that blanket forts are only for special occasions, like sleepovers or when uncles die. Open Subtitles امضينا حياتنا كلها نعتقد ان حصن البطانيات للمناسبات الخاصة مثل المبيت عند شخص آخر ، او عندما يموت عمك
    or when you learned you couldn't have kids, did you just throw in the towel? Open Subtitles او عندما عرفتي انك لا تستطيعين الانجاب هل استسلمتي بكل سهوله؟
    You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards? Open Subtitles تقصدُ عندما إصطدم و خرج من فتحة السقف. او عندما تدحرج بعدها من الدرج ؟
    You just play it on birthdays, or when you're very, very drunk. Open Subtitles فقط تلك في اعياد الميلاد او عندما تكونين ثملة جدا
    or when you wanted to take karate, but it would've been a hassle to drive two towns over to where they held the classes. Open Subtitles او عندما تريد أخذ درس كاراتيه لكن من الصعب جدا ان تقود أكثر من مدينتين حيث تقام هذة الفصول
    or when he ate a whole pack of your cigarettes and his heart stopped for a while? Open Subtitles او عندما أكل علبة كاملة من سجائرك و توقف قلبه لفترة؟
    Sometimes it hands you a bad cookie, like when you got hurt in the Army or when Mom left us. Open Subtitles في بعض الأحيان قد تحظى بكعكة سيئة مثل عندما اصبت في الجيش او عندما غادرتنا امي
    Uh... or when I got a reason to. Uh... pretty awful about that professor, huh? No. Open Subtitles او عندما يكون لدي سبب لفعل ذلك كان شيئاً مروعاً الذي اصاب ذلك البروفيسور
    or when this garden it is torn up to reveal the last resting place of Olga Seminoff? Open Subtitles او عندما نقلب الحديقة لنكشف مكان الاستراحة الاخير ل اولجا سيمنوف ؟
    or when I met that cute poodle and it turned out to be a guy. Open Subtitles او عندما التقيت بتلك الكلبة اللطيفة ولكنها , اصبحت كلب
    Just all kinds of things that when you do them, or when you're done, if you live through them, they'll let you know you're an adult. Open Subtitles انها كل الاشياء عندما تفعلها او عندما تنهي منها, اذا انك عايشتها, سيعلمونك بانك بالغ
    You can see the whole thing tomorrow or when it's done. Open Subtitles بوسعك مشاهدة الإعلان كله بالغد او عندما يتم
    or when my dad warms up my mom's car and scrapes the ice off her windshield on cold mornings... Open Subtitles او عندما يدفيء ابي سيارة امي ويكشط الثلج عن زجاج سيارتها الامامي في الصباح البارد وكيف تعلما بالتواصل معا
    or when the FBI is closing in and you've got a vial of benzene in the top drawer of your desk. Open Subtitles و رأس عشيقته ذو 18 عاماً في حضنه او عندما اوشك مكتب التحقيقات على الامساك بك ولديك قنينة من البينزين في درج مكتبه
    "...so when love grows to reach the desire of unfinished endurance, or when friendship becomes so strong that it begins to fear its end, Open Subtitles عندما الحب ينمو لتصل الى الرغبة .. على التحمل اللانهائي, او عندما الصداقة تصبح قوية بحيث يبدأ الخوف من نهايتها
    Is it one more year, or when you'll leave for college? Open Subtitles أنت تقصدين سنة واحدة اخرى ، او عندما تذهبين الى الجامعة؟
    Try and think back to when you were arriving or when you were leaving. Open Subtitles حاولوا ان تتذكروا عندما كنتم قادمينَ او عندما كنتم مغادرينَ
    I think about it when I'm bored or when I'm bored of being a mom, or when he's just boring. Open Subtitles افكر بها عندما اشعر بالملل او عندما اشعر بالملل من الامومة او عندما يكون ممل فحسب
    Since I left your father's company or since you cheated on me with that dancer? Open Subtitles عندنا تركت شركة والدك او عندما خنتني مع تلك الراقصة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more