"او ما" - Translation from Arabic to English

    • or what
        
    • or something
        
    • or some
        
    • or whatever
        
    or what some historians have called the second reconstruction. Open Subtitles او ما يسمونه بعض المؤرخين اعادة الاعمار الثاني
    Now, is this what Lemon wants or what Magnolia wants? Open Subtitles الآن هذا ما تريده ليمون او ما تريدة ماغنوليا؟
    Look, I don't need you to tell me what you know or what you allegedly did. Open Subtitles أنظر ، لا اريدك ان تقول لي ما تعرفه او ما يزعم انك فعلت
    Is it possible for me to get a beer or something? Open Subtitles .هل من الممكن الحصول على الخمر , او ما شابه؟
    And then... maybe afterwards, we could, like... quiz each other or something? Open Subtitles وربما يمكننا بعد ذلك ان نختبر بعضنا او ما الى ذلك
    It's early. I guess I was good or some shit. Open Subtitles انه افراج مبكر اظن انني كنت حسنة السلوك او ما الى ذلك لا ادري
    But you trying to be our Yenta or -- or parent trapping us or whatever, it's really not helpful. Open Subtitles لكنك تحاول ان تكون الرجل صاحب النصائح او ما شابه ذلك أنهُ حقاً لا يُساعد
    Because no matter where you came from or what made you, by your side is where I want to be. Open Subtitles لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ
    I'm not sure you can trust what you're feeling right now or what you think you might feel. Open Subtitles لست واثقا انه يمكنك الثقة بما تشعر به حاليا او ما تعتقد أنك تشعر به
    Ok, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. Open Subtitles ربما يكون هذا صحيحا, لكنه لا زال " لا يفسر اين " غابى او ما دافع اى شخص لأيذائها
    I mean-- or what I thought he would look like in person. Open Subtitles اقصد . او ما ظننته انه سوف يبدو عليه شخصيا
    I don't really know how you got in here, or what you're even doing here, but I'm going to give you one chance to turn around and leave. Open Subtitles لا اعلم كيف وصلت الى هنا حقا او ما تفعل هنا لكني ساعطيك فرصة واحدة
    It's not who his name is or what he wants or even what he's gonna blow up next because that is going to happen. Open Subtitles الامر ليس بشان من هو او ما يريدة وا حتى ما سيفجرة تاليا لان هذا سيحدث
    You hear about, you know, he's a good person to people, but you don't hear about family that much or what that meant to him. Open Subtitles سمعت عن, انت تعلم هو شخص جيد لكنك لا تسمع عن العائله كثيرا او ما عنة له
    I don't care who this girl is, or what she means to you. Open Subtitles لا اهتم من تكون هذه الفتاة او ما الذي تعنيه لك
    He just didn't care what he did. or what anyone thought of him. Open Subtitles فقط لم يكن يكترث لما كان يفعله او ما قد يفكر اي احد عنه
    I have no idea what that means or what it has to do with remote-controlled underwear. Open Subtitles انا لا اعرف ما هذا او ما صلة هذا بجهاز تحكم للملابس الداخلية
    I don't know who you are or what you want, but I want you to stay away from me. Open Subtitles لا اعرف من انت او ما تريدي , لكن اريدك ان تبعدي عني . كيف تجرؤئ ان تقتحمي حياة انسان اخر بهذه الطريقة؟
    Hey, go buy yourself biscuits or something. You must be starving. Open Subtitles اشتري لنفسك بسكويت او ما شابه , لابد أنك جائعة
    Maybe I should go to law school or something. Open Subtitles ربما علي الذهاب لمدرسة الحقوق او ما شابه
    Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit. Open Subtitles اذا سآخذها مرة اخرى فحسب و اعطيك اناء او ما شابه
    I think you can afford an extra, you know, 100 calories or whatever. Open Subtitles اعتقد انه يمكنك شراء اخرى تعلم مئه سعره حراريه او ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more