"ايفاد" - Translation from Arabic to English

    • dispatch
        
    • sending
        
    • send
        
    • sent
        
    • IFAD
        
    • fielded
        
    • fielding
        
    Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Recalling the dispatch in 1981 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٩،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    It is planned to send a site planning expert to assist in the technical aspects of setting up the new camp at Mavoadi. UN ومن المقرر ايفاد خبير في تخطيط المواقع للمساعدة في الجوانب التقنية المتصلة باقامة المخيم الجديد في مافاوادي.
    A variation of this scheme is where the doctor does not visit the workplace but the employee is sent by the employer for treatment. UN وهناك نوع من المخططات لا يذهب فيه الطبيب إلى مكان العمل وإنما يتولى رب العمل فيه ايفاد الموظف للعلاج؛
    13. From 12 to 14 June 2000, the Advisory Committee met in Rome with representatives of the World Food Programme (WFP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). UN 13 - وفي الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2000، اجتمعت اللجنة الاستشارية في روما، بممثلي برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (ايفاد).
    Recalling the dispatch in 1981 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Recalling the dispatch in 1979 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٩،
    Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Recalling the dispatch in 1981 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٨٩١،
    Recalling the dispatch in 1976 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة من اﻷمم المتحدة زارت اﻹقليم في عام ٦٧٩١،
    Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Recalling the dispatch in 1977 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Recalling the dispatch in 1981 of a United Nations visiting mission to the Territory, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    Having considered the question of sending visiting missions to Territories, UN وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم،
    The financial resources available to the Committee should enable it to send missions, when necessary, to speak directly to Governments and other interested bodies. UN إن الموارد المالية المتاحة للجنة ينبغي أن تمكنها من ايفاد دراسة هذه المسائل وتقديم مقترحات محددة لتعزيز أعمال اللجنة.
    The Commission is also planning to send a mission to Ahmici-Vitez and other areas at a later stage. UN كما تعتزم اللجنة ايفاد بعثة الى اهميشي - فيتيز وغيرها من المناطق في مرحلة لاحقة.
    Scientists and engineers continue to be sent for training in space science and technology at overseas universities. UN ويستمر ايفاد العلماء والمهندسين الى جامعات في الخارج لتلقي التدريب على علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    IFAD (Int. Fund for Agric. Development) UN ايفاد (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية)
    To the extent possible, national participating organizations would identify and pre-position equipment and material necessary for effective operations once fielded. UN وتحدد المنظمات الوطنية المشاركة، قدر المستطاع، المعدات والمواد اللازمة وتقدمها للعمليات الفعالة بعد ايفاد تلك اﻷفرقة الى الميدان.
    Work is now under way to prepare, by fielding programming missions, finalized ICPs and their supporting technical cooperation programmes. UN ويجري العمل اﻵن للقيام، عن طريق ايفاد بعثات برمجة، بوضع برامج قطرية متكاملة إطارية في شكلها النهائي وبرامج التعاون التقني الداعمة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more