"اين نحن ذاهبون" - Translation from Arabic to English

    • Where are we going
        
    • where we're going
        
    • Where we going
        
    • where we are going
        
    • where you're going
        
    Where are we going and why did we have to stop by the apartment? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ولماذا وقفنا امام الشقة؟
    Didi, Where are we going next? Open Subtitles ديدي ، الى اين نحن ذاهبون في المرة القادمة؟
    'Cause we're not going to school. (Chuckling) Where are we going? Open Subtitles لأننا لسنا ذاهبين الى المدرسة اين نحن ذاهبون
    We know exactly where we're going and exactly what you are. Open Subtitles نحن نعرف تماماً إلى اين نحن ذاهبون ونعرف من أنت
    Maybe we should at least tell her where we're going. Open Subtitles ربما علي الاقل يجب ان نخبرها اين نحن ذاهبون
    Where we going? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going with no ammo? Open Subtitles الي اين نحن ذاهبون و ماذا سنفعل بدون ذخيره؟
    So, Where are we going? Open Subtitles جميل , اذا الي اين نحن ذاهبون ؟
    Wait. Where are we going, exactly? Open Subtitles انتظر الى اين نحن ذاهبون بالظبط
    Lankershim and Vineland. Where are we going? Open Subtitles لانكرشيم و فينلاند اين نحن ذاهبون ؟
    Okay, then... Where are we going, and-and why didn't she call me herself? Open Subtitles حسنا ! اين نحن ذاهبون ؟ ولما لم تتصل هي بنفسها علي
    Like, oh, Where are we going tomorrow night? Open Subtitles مثلا. الى اين نحن ذاهبون ليلة غد؟
    Well... Where are we going? Open Subtitles حسنا ... . الى اين نحن ذاهبون ؟
    Hey, I'm happy to tell them where we're going. Open Subtitles مهلا.. انا ساكون سعيد لو اخبرتهم اين نحن ذاهبون
    We are well off course and I have no idea where we're going. Open Subtitles الامور سيئة و لا ادرى الى اين نحن ذاهبون
    where we're going we could use some brave fighters. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ونحن يمكن ان تستخدم بعض المقاتلين الشجعان
    You, look where we're going and I'll watch out for the cracks. Open Subtitles انت انتبه الى اين نحن ذاهبون وانا انتبه للعلامات
    Now will you tell me where we're going? Open Subtitles الان هل يمكنكِ ان تقولي لي إلى اين نحن ذاهبون ؟
    Where we going? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون
    Where we going? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ؟
    So Where we going, then? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ؟
    where we are going, there is no place more sacred to the Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    Okay, dude, do you actually know where you're going? Open Subtitles حسنا يا رجل هل تعلم بالتحديد اين نحن ذاهبون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more