"اي شيئ اخر" - Translation from Arabic to English

    • anything else
        
    • everything else
        
    Is there anything else the killer would have had to provide in order to gain access? Open Subtitles هل هنالك اي شيئ اخر يمكن ان ييفعله القاتل ليمنح امكانيه الدخول؟
    But see if he remembers anything else that clearly. Open Subtitles لكن انظر اذا كان يتذكر اي شيئ اخر بذلك الوضوح
    I can't think of anything else to do except to kill you. Open Subtitles انا لا اقدر ان افكر في اي شيئ اخر سوى ان اقتلك
    You would feed the child, and bathe him and care for him in the middle of the night when he has rubella, or anything else contagious. Open Subtitles سوف تطعم الطفل وتحممه وتعتني به في منتصف الليل عندما يكون لديه الحصبة الالمانية او اي شيئ اخر معد
    Soul, gospel, RB, jazz, blues, everything else the man has grabbed from us. Open Subtitles الروح , الانجيل ص.ا و البلوز و اي شيئ اخر يقرب الرجل منا
    Look, I-I swear, Lesli doesn't know anything else. Open Subtitles انظروا انا اقسم بان ليزلي لا تعلم اي شيئ اخر
    Lina: (Sighs) Is there anything else about the dad? Open Subtitles هل هناك اي شيئ اخر بخصوص الاب ؟
    Now, can I get you gentlemen anything else? Open Subtitles الأن ، هل استطيع ياسادة ان احضر لكما اي شيئ اخر ؟
    Do your parents do anything else besides break people's legs? Open Subtitles هل يفعل والداكِ اي شيئ اخر باستثناء كسر سيقان الناس ؟
    We're not responsible for any injuries or anything else that might occur during your stay. Open Subtitles نحن لسنا مسؤلين عن اية اصابات او اي شيئ اخر ربما يحدث لك اثناء اقامتك
    anything else you'd be better off asking them? Open Subtitles اي شيئ اخر من الافضل ان تسأليهم مباشرة ؟
    'cause I gotta get going. Can I get you anything else? Open Subtitles لإن علي ان اذهب هل احضر لكما اي شيئ اخر ؟
    anything else I can do? Open Subtitles هل هناك اي شيئ اخر استطيع ان افعله لك عدا ذلك؟
    But, more than anything else, I want it to work and I'm afraid that, as things stand now without the President's presence, it can't work. Open Subtitles و لكن اريد هذه الاتفاقيه اكثر من اي شيئ اخر و اخشي ان الوضع القائم حاليا بدون مساعده الريئس لن يتم هذا الامر
    anything else we can do for you ladies today? Open Subtitles اي شيئ اخر يمكننا تقديمه لكن ؟
    Sent him home before anything else happened. Open Subtitles ارسلته للبيت قبل ان يحدث اي شيئ اخر
    If I think of anything else, I will be sure to let you know. Open Subtitles اذا تزكرت اي شيئ اخر سوف ابلغك به
    Okay, look, I just don't want to screw anything else up. Open Subtitles حسنا , أنظر لااريد ان ادمر اي شيئ اخر
    And does anybody else think it's anything else? Open Subtitles وهل هناك احد يعتقد انها اي شيئ اخر ؟
    Make enough money, everything else will follow. Open Subtitles اجمعي مالاً كافياً , اي شيئ اخر سيأتي خلفه
    Paula, doubt everything else. Never me. Open Subtitles باولا شككي في اي شيئ اخر , الا انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more