The Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن. |
The Committee points out that it was not possible for it to have an overall picture of such expenditures included in other sections of the budget. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لم يتح لها أن تحصل على صورة عامة عما أورد في اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية من نفقات بهذا الشأن. |
In that case resources would have to be transferred to the new section from a variety of other sections. | UN | وفي هذه الحالة كان سيتعين نقل موارد الى الباب الجديد من طائفة متنوعة من اﻷبواب اﻷخرى. |
In all other sections the rate of implementation fluctuated between 70 and 80 per cent. | UN | وتقلب معدل التنفيذ في جميع اﻷبواب اﻷخرى بين ٧٠ و ٨٠ في المائة. |
It is the key that opens all other doors for the YRITWC's success. | UN | وهذا التفهم هو المفتاح الذي يشرع كل الأبواب الأخرى أمام نجاح المجلس القبائلي. |
In that case resources would have to be transferred to the new section from a variety of other sections. | UN | وفي هذه الحالة كان سيتعين نقل موارد الى الباب الجديد من طائفة متنوعة من اﻷبواب اﻷخرى. |
In all other sections the rate of implementation fluctuated between 70 and 80 per cent. | UN | وفي جميع اﻷبواب اﻷخرى تراوح معدل التنفيذ بين ٧٠ و ٨٠ في المائة. |
The remaining $17.9 million is distributed among the other sections of the budget to provide for activities not expected to continue beyond 1993. | UN | ويتوزع المبلغ المتبقي وقدره ١٧,٩ مليون دولار فيما بين اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية للصرف على اﻷنشطة غير المتوقع استمرارها بعد عام ١٩٩٣. |
Pending the identification of those posts from other sections of the programme budget, the six new posts approved to be redeployed to this Division from other sections have not been reflected in this table. | UN | وريثما تتحدد تلك الوظائف من اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية لم تدرج الوظائف الست الجديدة، التي ووفق على نقلها إلى هذه الشعبة من اﻷبواب اﻷخرى، في هذا الجدول. |
Most of the other sections show increases for general temporary assistance. In this regard, the Advisory Committee cautions that general temporary assistance should not be used to compensate for reductions in established posts. | UN | ويلاحظ في معظم اﻷبواب اﻷخرى زيادات المساعدة المؤقتة العامة، وفي هذا الصدد، حذرت اللجنة الاستشارية استخدام المساعدة المؤقتة العامة لتعويض النقصان في الوظائف الثابتة. |
The resources allocated to Africa under Part V of the proposed programme budget were more or less the same as those allocated under other sections. | UN | فالموارد المخصصة ﻷفريقيا في الجزء الخامس من الميزانية البرنامجية المقترحة تساوي تقريبا آخر الموارد المخصصة تحت اﻷبواب اﻷخرى. |
The Secretariat had indicated the total amount devoted to such activities under section 7, but no mention had been made of the total amounts allocated under other sections. | UN | وقد أشارت اﻷمانة العامة إلى المبلغ اﻹجمالي المخصص لهذه الأنشطة تحت الباب ٧، لكن لم يُذكر شيء عن مجموع المبالغ المخصصة تحت اﻷبواب اﻷخرى. |
230. It was observed that the format of the presentation of the section was not totally harmonized with the format followed in other sections and that a breakdown of resources by subprogrammes was not provided. | UN | ٢٣٠ - ولوحظ أن الشكل المعروض به ذلك الباب لا يتواءم تماما مع الشكل المتبع في عرض اﻷبواب اﻷخرى وأنه لم يتضمن أي توزيع للموارد حسب البرامج الفرعية. |
230. It was observed that the format of the presentation of the section was not totally harmonized with the format followed in other sections and that a breakdown of resources by subprogrammes was not provided. | UN | ٢٣٠ - ولوحظ أن الشكل المعروض به ذلك الباب لا يتواءم تماما مع الشكل المتبع في عرض اﻷبواب اﻷخرى وأنه لم يتضمن أي توزيع للموارد حسب البرامج الفرعية. |
In its consideration of biennial budgets, the Advisory Committee has consistently recommended the strengthening of the audit areas within the Secretariat, even during those times when it had recommended reductions in all other sections of the budget. | UN | عاشرا - ٤ وقد أوصت اللجنة الاستشارية باستمرار، في نظرها في ميزانيات فترات السنتين، بتعزيز مجالات مراجعة الحسابات داخل اﻷمانة العامة، حتى عندما كانت توصي بإجراء تخفيضات في سائر اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية. |
He emphasized that the budget for the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries had actually been increased by 9.2 per cent over the previous biennium and that, although the increase appeared modest, if it was compared with the increase in other sections it would be found to be the second largest increase in the new budget proposals. | UN | وشدد على أنه جرت في الواقع زيادة ميزانية مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا بنسبة ٩,٢ في المائة خلال فترة السنتين السابقة، وعلى أنه بالرغم من أن هذه الزيادة تبدو ضئيلة، فإنه سيتبين أنها ثاني أضخم زيادة في المقترحات المتعلقة بالميزانية الجديدة، إذا ما قورنت بالزيادات في اﻷبواب اﻷخرى. |
The Advisory Committee welcomes the inclusion in the budget submission for section 26D of information on significant performance indicators and requests the Secretary-General to continue to improve the format and content of the indicators, to make them more meaningful and to provide this type of information, to the extent possible, under other sections of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج معلومات بشأن مؤشرات اﻷداء الهامة، وتطلب الى اﻷمين العام مواصلة تحسين شكل المؤشرات ومحتوياتها لزيادة فائدتها وتوفير هذا النوع من المعلومات، قدر اﻹمكان، في إطار اﻷبواب اﻷخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
357. Concern was expressed over the significant increase of resources for the human rights programme, including the proposed establishment of seven new Professional posts, the highest staffing proposal compared to other sections of the programme budget. | UN | ٧٥٣ - وأعرب عن القلق إزاء وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لبرنامج حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يقترح من إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية، وهو أعلى رقم مقترح بشأن الملاك مقارنا بما ورد في اﻷبواب اﻷخرى للميزانية البرنامجية. |
357. Concern was expressed over the significant increase of resources for the human rights programme, including the proposed establishment of seven new Professional posts, the highest staffing proposal compared to other sections of the programme budget. | UN | ٧٥٣ - وأعرب عن القلق إزاء وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لبرنامج حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يقترح من إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية، وهو أعلى رقم مقترح بشأن الملاك مقارنا بما ورد في اﻷبواب اﻷخرى للميزانية البرنامجية. |
We sealed the other doors. You're alone. | Open Subtitles | لقد أغلقنا الأبواب الأخرى أنت وحيدة |
In Japan's view, the statement of expected accomplishments in the section under consideration and in other sections of the budget should be refined. | UN | ومن وجهة نظر اليابان، فإن بيان الإنجازات المتوقعة في الباب قيد النظر وفي الأبواب الأخرى من الميزانية في حاجة إلى الصقل. |