"اﻷمين العام بناء على" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General at the
        
    • the Secretary-General pursuant to
        
    • of the Secretary-General at
        
    • by the Secretary-General upon
        
    We are also happy to see the establishment of the Trust Fund for Security of United Nations system staff in the field, established by the Secretary-General at the request of ACC and administered by the Office of the United Nations Security Coordinator. UN ونشعر أيضا بالسعادة ﻹنشاء الصندوق الاستئماني من أجل أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان الذي أنشأه اﻷمين العام بناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يقوم بإدارته منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the Working UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    1.64 The resources requested ($74,200), reflecting a decrease of $8,300, would cover the cost of travel of the Director-General and his staff in support of substantive activities for which he is responsible and representation of the Secretary-General at his request. UN ١-٤٦ ستغطي الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٧٤ دولار(، والتي تعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٨ دولار، تكاليف سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.
    14. The criteria for the selection of beneficiaries have been established by the General Assembly, as well as by the Secretary-General upon the recommendation of the Board of Trustees. UN ١٤ - وضعت الجمعية العامة معايير اختيار المستفيدين من المنح، وذلك بمشاركة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمناء.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    It was also pointed out that previous lists or rosters of persons set up by the Secretary-General at the request of the General Assembly or of provisions of multilateral conventions with respect to which the Secretary-General performed depository functions, in order to assist States in settling their disputes, had never been actually utilized. UN وأشير كذلك إلى أن قوائم اﻷشخاص السابقة التي وضعها اﻷمين العام بناء على طلب الجمعية العامة أو بموجب أحكام الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف التي يقوم اﻷميـن العـام فيها بمهام الوديـع بهـدف مساعـدة الدول على تسويــة منازعاتها، لم تستخدم فعليـا على الاطـلاق.
    14. A comprehensive report on training, submitted by the Secretary-General at the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, is also before the General Assembly at its current session. UN ١٤ - ومعروض أيضا على الجمعية العامة في دورتها الحالية تقرير شامل عن التدريب مقدم من اﻷمين العام بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    88. It was felt that a list of " settlors " might not in fact prove to be of any practical utility, in view of the experience of previous lists or rosters of persons which had been set up by the Secretary-General at the request of the General Assembly and in pursuance of the provisions of multilateral conventions. UN ٨٨ - وارتئي أن وضع قائمة " لخبراء التسوية " قد لا تكون له أي فائدة عملية، بالنظر الى تجربة القوائم أو السجلات السابقة التي وضعها اﻷمين العام بناء على طلب الجمعية العامة وعملا بأحكام اتفاقيات متعددة اﻷطراف.
    (a) Special missions, good offices, fact-finding: assistance will be given to experts appointed by the Secretary-General at the request of the Commission on Human Rights to conduct missions combining fact-finding and good offices to assist Governments through direct contacts in implementing international human rights standards; UN )أ( البعثات الخاصة والمساعي الحميدة وتقصي الحقائق: ستقدم المساعدة إلى الخبراء المعينين من قبل اﻷمين العام بناء على طلب لجنة حقوق الانسان للقيام ببعثات تجمع ما بين تقصي الحقائق والمساعي الحميدة لمساعدة الحكومات من خلال الاتصالات المباشرة في تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الانسان؛
    In this connection, the report (A/48/935) prepared by the Secretary-General at the request of the General Assembly defines itself as " a first contribution to the search for a revitalized vision of development " (ibid., para. 242). UN وفي هذا السياق، فإن التقرير )A/48/935( الذي أعده اﻷمين العام بناء على طلب الجمعية العامة مقدم على أنه " مساهمة أولية في البحث عن رؤيا جديدة للتنمية " .
    (a) Special missions, good offices, fact-finding: assistance will be given to experts appointed by the Secretary-General at the request of the Commission on Human Rights to conduct missions combining fact-finding and good offices to assist Governments through direct contacts in implementing international human rights standards; UN )أ( البعثات الخاصة والمساعي الحميدة وتقصي الحقائق: ستقدم المساعدة إلى الخبراء المعينين من قبل اﻷمين العام بناء على طلب لجنة حقوق الانسان للقيام ببعثات تجمع ما بين تقصي الحقائق والمساعي الحميدة لمساعدة الحكومات من خلال الاتصالات المباشرة في تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الانسان؛
    Prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the UN من إعداد الأمين العام بناء على طلب الفريق العامل المعني
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 24 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 63/29. It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 21 of the resolution. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/029 وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    1.64 The resources requested ($74,200), reflecting a decrease of $8,300, would cover the cost of travel of the Director-General and his staff in support of substantive activities for which he is responsible and representation of the Secretary-General at his request. UN ١-٤٦ الموارد المطلوبة )٢٠٠ ٧٤ دولار(، التي تعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٨ دولار، تغطي تكاليف سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.
    1. The resources requested ($85,200) would cover the cost of travel of the Director-General and his staff in support of substantive activities for which he is responsible and in representation of the Secretary-General at his request. UN ١-٥٦ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٢ ٥٨ دولار( تكلفة سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.
    15. Having examined the applications in light of the selection criteria established by the General Assembly, the Commission on Human Rights, as well as by the Secretary-General upon recommendations of the Board of Trustees, the Board recommended for approval by the Secretary-General: UN 15- بعد أن نظر المجلس في الطلبات في ضوء معايير الانتقاء التي وضعتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وكذلك الأمين العام بناء على توصيات مجلس الأمناء، أوصى المجلس الأمين العام بالموافقة على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more