|            The intention of this letter is to update Member States on the latest developments in preparation of the above-mentioned meeting.            | UN |             والغرض من هذه الرسالة هو إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات استعداداً للاجتماع المذكور آنفا.            | 
|            UNOMIG regularly briefs visiting OSCE delegations on the latest developments in the conflict settlement process.            | UN |             وتقوم البعثة، بصورة منتظمة، بإحاطة الوفود الزائرة علماً بآخر التطورات في عملية تسوية الصراع.            | 
|            In addition, the Special Rapporteur requested the Government to provide him with the latest developments relating to the draft reform of the judicial system in France.            | UN |             وبالاضافة إلى ذلك، طلب المقرر الخاص إلى الحكومة أن تبلغه بآخر التطورات المتعلقة بمشروع إصلاح النظام القضائي في فرنسا.            | 
|            During the consultations of 22 June, the Secretariat briefed the members of the Council on the most recent developments.            | UN |             وفي أثناء المشاورات التي دارت في 22 حزيران/ يونيه، أحاطت الأمانة العامة أعضاء المجلس علما بآخر التطورات.            | 
|            92. The representative of the Nagatira Lands Trust Aotearoa informed the Working Group of recent developments concerning the Maori in Aotearoa.            | UN |             92- وأحاطت ممثلة Nagatira Lands Trust Aotearoa الفريق العامل بآخر التطورات المتعلقة بشعب الماووري في آوتياروا.            | 
|            In this regard, he wishes to be kept informed of the latest developments in and the result of the investigation.            | UN |             ك. ندونجي. ويود المقرر الخاص في هذا الصدد أن يظل على علم بآخر التطورات وبنتيجة التحقيق.            | 
|            They also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion.            | UN |             كما تتيح للمشتركين الاحاطة بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية.            | 
|            The Committee should be kept abreast of the latest developments.            | UN |             ودعا إلى إبقاء اللجنة على علم بآخر التطورات.            | 
|            Participants were briefed by the Secretariat on latest developments at the Council.            | UN |             وقامت الأمانة بإحاطة المشاركين علماً بآخر التطورات في المجلس.            | 
|            I would like to inform you about the latest developments in the occupied territories of Azerbaijan.            | UN |             أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان.            | 
|            The militarization of outer space, combined with the latest developments in space technology, jeopardizes international peace and stability.            | UN |             فتسليح الفضاء الخارجي المقرون بآخر التطورات في تكنولوجيا الفضاء يعرّض الأمن والاستقرار الدوليين للخطر.            | 
|            The objective of the present draft resolution is to enhance information on the latest developments.            | UN |             هدف مشروع القرار الحالي هو تعزيز الاعلام بآخر التطورات.            | 
|            The EU Special Representative is keeping the Council fully informed of latest developments.            | UN |             ويـُـبقـي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المجلـس على علم تـام بآخر التطورات.            | 
|            The Under-Secretary-General reported on the latest developments.            | UN |             وأبلغ وكيل الأمين العام المجلس بآخر التطورات.            | 
|            Enhanced empowerment of all actors as they are kept appraised of the latest developments;            | UN |             :: تعزيز تمكين كافة الجهات الفاعلة من خلال إحاطتها باستمرار بآخر التطورات            | 
|            Albania expresses the deepest concern regarding the most recent developments in North Korea.            | UN |             وتعرب ألبانيا عن قلقها البالغ فيما يتعلق بآخر التطورات في كوريا الشمالية.            | 
|            11. The Director for the Bureau for Asia and the Pacific provided a summary of recent developments concerning the crisis in East Timor and UNHCR's role and activities in response.            | UN |             11- قدم مدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ موجزاً بآخر التطورات المتعلقة بالأزمة في تيمور الشرقية ودور المفوضية وأنشطتها في الاستجابة لتلك الأزمة.            | 
|            Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio-visual presentation.            | UN |             وأحاط السيد سوينغ أعضاء المجلس علما بآخر التطورات وقدم عرضا باستعمال الوسائل السمعية البصرية.            | 
|            IFTDO member organizations are, therefore, kept up to date with UN developments and current issues.            | UN |             ومن ثم تحاط المنظمات الأعضاء في الاتحاد علما بآخر التطورات والقضايا الجارية في الأمم المتحدة.            | 
|            She informed the Committee about recent developments regarding the preparatory process of the World Conference and thanked the members for their contribution to that process.            | UN |             وأبلغت المفوضة السامية اللجنة بآخر التطورات فيما يتعلق بالعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وشكرت للأعضاء مساهمتهم في هذه العملية.            | 
|            Industry is kept informed and updated on an on-going basis.            | UN |             يجري تزويد الجهات الصناعية المعنية بالمعلومات وإبقاؤها على علم بآخر التطورات بشكل متواصل.            | 
|            I would first like to provide you with an update on the situation.            | UN |             وأود بادئ ذي بدء أن أزودكم بآخر التطورات المتعلقة بالحالة.            | 
|            OHCHR ensured that Member States were kept abreast of developments in the Council and its mechanisms, through briefings and consultations in Geneva and New York.            | UN |             وكفلت المفوضية إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات في المجلس وآلياته من خلال الإحاطات والمشاورات في جنيف ونيويورك.            | 
|            Mr. Annabi also briefed the Council on the latest development of disarmament and community reinsertion (DCR) programme in Ituri.            | UN |             وأحاط السيد العنابي أيضا المجلس علما بآخر التطورات في برنامج نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمعات المحلية في إيتوري.            | 
|            Council members were briefed on the latest situation with regard to Western Sahara on 26 April.            | UN |             أحيط أعضاء المجلس علما بآخر التطورات بشأن الصحراء الغربية في 26 نيسان/أبريل.            |