"بآخر تقرير" - Translation from Arabic to English

    • most recent report of
        
    • latest report
        
    • the most recent report
        
    “Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 53/107 of 8 December 1998, UN " وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    " Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 54/107 of 9 December 1999, UN " وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 54/107 of 9 December 1999, UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999()،
    We welcome the latest report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 55/179. UN ونرحب بآخر تقرير للأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/179.
    We have taken due note of IAEA's latest report to the Board of Governors and are particularly pleased that Iran seems to be prepared to work more closely with IAEA. UN وقد أحطنا علما كما يجب بآخر تقرير للوكالة الدولية إلى مجلس الإدارة ويسرنا بالغ السرور أن إيران تبدو على استعداد للعمل مع الوكالة الدولية بصورة أوثق.
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 54/107 of 9 December 1999, UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999()،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 52/162 of 15 December 1997, A/53/312. UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)٩(،
    “Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 52/162 of 15 December 1997, A/53/312. UN " وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)١٠(،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 52/162 of 15 December 1997, A/53/312. UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)٣٤(،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 51/208 of 17 December 1996,A/52/308. UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦)٩(،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 53/107 of 8 December 1998, A/54/383. UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير لﻷمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨)١٦(،
    Taking note of the most recent report of the Secretary-General, submitted in accordance with General Assembly resolution 55/157 of 12 December 2000, UN وإذ تحيط علما بآخر تقرير للأمين العام المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 55/157 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    1. Takes note with appreciation of the most recent report of the Secretary-General; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير قدمه الأمين العام()؛
    1. Takes note with appreciation of the most recent report of the Secretary-General; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير قدمه الأمين العام()؛
    My delegation welcomes the latest report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and OSCE, which proves how extensive and fruitful cooperation can be between the United Nations and a regional organization. UN ويرحب وفدي بآخر تقرير لﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يظهر مدى اتساع وجدوى التعاون بين اﻷمم المتحدة وإحدى المنظمات اﻹقليمية.
    His delegation welcomed the Scientific Committee’s latest report and endorsed its efforts to put greater emphasis on the assessment of the combined effects of radiation and other agents as well as the assessment of radiation-induced cancer and hereditary effects. UN وقد رحب وفده بآخر تقرير للجنة العلمية وأيد جهودها للتشديد بصورة أكبر على تقييم اﻵثار المزدوجة لﻹشعاع والعوامل اﻷخرى باﻹضافة إلى تقييم أمراض السرطان الناجم عن اﻹشعاع واﻷمراض الوراثية.
    4. Takes note with appreciation of the latest report submitted by the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights in Cambodia (E/CN.4/1995/87 and Add.1), and endorses his recommendations and conclusions, including those aimed at ensuring the independence of the judiciary and the establishment of the rule of law, good governance and freedom of expression; UN ٤- تحيط علماً مع التقدير بآخر تقرير قدمه الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا E/CN.4/1995/87 وAdd.1، وتؤيد توصياته واستنتاجاته، بما فيها تلك التي تهدف إلى ضمان استقلال القضاء وإرساء حكم القانون وسلامة الحكم وحرية التعبير؛
    Welcomes the most recent report submitted by the Secretary-General to the General Assembly on human rights in the administration of justice; UN " 1 - ترحب بآخر تقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Her delegation welcomed the most recent report and agreed that the status of victims as right holders needed to be strengthened and that reparation programmes should take a human rights-based approach. UN ويرحب وفد بلدها بآخر تقرير ويوافق على ضرورة تعزيز وضع الضحايا بوصفهم أصحاب حق، وضرورة اتباع برامج الجبر لنهج قائم على حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more