Two individual opinions were appended to the Committee's Views. | UN | وقد أرفق عضوان في اللجنة رأيين فرديين لهما بآراء اللجنة. |
The Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عما اتخذته من تدابير للعمل بآراء اللجنة. |
It points out that it has, on various occasions, informed the Committee about proceedings brought by the author in which he invoked the Committee's Views. | UN | وتشير إلى أنها أبلغت اللجنة في عدة مناسبات بالدعاوى التي رفعها صاحب البلاغ واستشهد فيها بآراء اللجنة. |
The Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عما اتخذته من تدابير للعمل بآراء اللجنة. |
The Chamber intends to give both parties the opportunity to state their views regarding the views of the Committee. | UN | وتعتزم هذه الدائرة أن تتيح لكلا الطرفين الفرصة لعرض وجهة نظرهما فيما يتعلق بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
It points out that it has, on various occasions, informed the Committee about proceedings brought by the author in which he invoked the Committee's Views. | UN | وتشير إلى أنها أبلغت اللجنة في عدة مناسبات بالدعاوى التي رفعها صاحب البلاغ واستشهد فيها بآراء اللجنة. |
However, an individual opinion dissenting in this respect with the majority's decision was appended to the Committee's Views in the Brok case. | UN | ومع ذلك فقد أُرفق بآراء اللجنة رأي فردي يخالف قرار الأغلبية في قضية بروك ضد الجمهورية التشيكية. |
One individual opinion was appended to the Committee's Views in the present case. | UN | وقد أُرفق رأي فردي واحد بآراء اللجنة في القضية الحالية. |
One member appended an individual opinion to the Committee's Views. | UN | وقد أرفق أحد أعضاء اللجنة رأيه الفردي بآراء اللجنة. |
Two individual opinions were appended to the Committee's Views. | UN | وقد أرفق بآراء اللجنة رأيان فرديان لعضوين في اللجنة. |
Two individual opinions were appended to the Committee's Views on the discrimination issue. | UN | وتم إرفاق رأيين فردين بآراء اللجنة بشأن مسألة التمييز. |
Two individual opinions were appended to the Committee's Views on the discrimination issue. | UN | وتم إرفاق رأيين فرديين بآراء اللجنة بشأن مسألة التمييز. |
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون تسعين يوماً، معلومات عما اتخذته من تدابير للعمل بآراء اللجنة. |
One individual opinion was appended to the Committee's Views. | UN | وأرفق عضو في اللجنة رأيا فرديا له بآراء اللجنة. |
The State party explains that it has taken due note of the Committee's Views. | UN | وتوضح الدولة الطرف أنها أحاطت علما بآراء اللجنة. |
One reply concerns the Committee's Views in the present case. | UN | ويتعلق أحد الردود بآراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
I will present to the Security Council shortly the Committee's Views on the report, and any follow-up to the recommendations contained therein. | UN | وسوف أوافي مجلس الأمن قريبا بآراء اللجنة في التقرير وبأي تعقيبات على التوصيات الواردة فيه. |
He welcomed the Committee's Views on the reform of the internal system of justice, and noted the deep concern of staff representatives at the imperfections in the current system. | UN | ورحب بآراء اللجنة بشأن إصلاح نظام العدل الداخلي، ولاحظ القلق العميق لممثلي الموظفين إزاء عيوب النظام الحالي. |
12. The CHAIRMAN said that a number of additional individual opinions had been appended to the Committee's Views since the draft report had been issued. | UN | ٢١- الرئيس: قال إن عدداً من اﻵراء الفردية اﻹضافية قد ألحقت بآراء اللجنة منذ صدور مشروع التقرير. |
The idea was that a reporting State should be informed of the Committee's Views and comments with regard to one report and take them into consideration in drawing up the next report. | UN | والغاية من ذلك هي إعلام الدولة المقدمة للتقرير بآراء اللجنة وتعليقاتها بشأن تقرير واحد كي تأخذها في اعتبارها عند إعداد التقرير التالي. |
The Chamber intends to give both parties the opportunity to state their views regarding the views of the Committee. | UN | وتعتزم هذه الدائرة أن تتيح لكلا الطرفين الفرصة لعرض وجهة نظرهما فيما يتعلق بآراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
The Committee may invite a State Party to discuss with it, at a mutually convenient time, the measures which the State Party has taken to give effect to the views or recommendations of the Committee. | UN | " ١- يجوز للجنة أن تدعو دولة طرف لتناقش معها، في موعد ملائم للطرفين، ما اتخذته من تدابير عملا بآراء اللجنة أو توصياتها. |